United States or Singapore ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Abotti Anselm", lausui hän, "jos te käytöksessäni, taikka kuninkaana taikka yksityisenä miehenä, olette huomanneet jotain, mikä semmoista moitetta ansaitsee, kuin teidän sananne viittaavat, niin on teidän velvollisuutenne puhua se suoraan ilmi, ja minä käsken teitä niin tekemään." "Armollinen kuningas, minä tottelen teidän käskyänne", vastasi abotti kumartaen.

HAMLET. Ja kenen osaa te toimititte? POLONIUS. Julius Caesarin osaa; sain surmani Capitoliossa; Bruto minut tappoi. HAMLET. Ruton työtä tappaa tuollaista kapitoljusta. Ovatko näyttelijät valmiit? POLONIUS. Ovat, prinssi hyvä; odottavat vaan käskyänne. KUNINGATAR. Tule tänne, hyvä Hamlet, minun luokseni istumaan. HAMLET. Ei, äiti hyvä, tämä rauta vetää enemmän. Hoo! huomasitteko sitä?

"Sen putoomista ei kukaan huomaisi", sanoi Albanyn herttua. "Minä pyytäisin saada huomauttaa teille, armollinen kuningas, että te tässä vaan luopuisitte semmoisesta kuninkaallisesta oikeudesta, joka, jos sitä harjoitatte, ei tuottaisi teille mitään kunniaa, sillä käskyänne ei toteltaisi.

Te tiedätte, armollinen herra, ilman teidän käskyänne, teidän kanteen takaisin ottamattanne, hänen kyllä viikot, jaa kuukaudet täytyy olla vapaudetta mitä hänen kuolleesta sisarestaan tulee? MAHLOW. Se on minusta se sama. Joka ihminen on onnensa seppä! Hän on varas, hävytöin nuorukainen, viettelijä, joka ei hävennyt houkutelemaan isännänsä tytärtä huoneesensa.

MAURA. Uu! Sinä kauhea mies! FAUSTUS. Peräytkö? Yhden kerran kysyn vielä ja sitten tästä niinkuin vuoripässi. Peräytkö? KASPER. Kas niin, sopii hyvin. Onni teille, kauvallinen onni! SOTAMIEHET. Hurraa! MAURA. Uskallanpa käskeä teitä kaikkia tyhjentämään kihlausmaljamme tänä-ehtoona tässä. KASPER. Siihen, frouvani, emme varro toista käskyänne. MAURA. Hoo! No terve tuloa, terve tuloa! Ha ha haa!

Odotan käskyänne, lausui d'Artagnan, pannen miekkansa ristiin vastustajansa miekkaa vasten, mutta miekat olivat tuskin ennättäneet kilahtaa toisiinsa, kun parvi Hänen ylhäisyytensä henkivartijoita, herra de Jussac'in johtamana, näkyi luostarin kulmassa. Kardinaalin henkivartijoita! huudahtivat yhdellä kertaa Porthos ja Aramis. Miekat tuppeen, herrat! miekat tuppeen! Mutta se oli liian myöhäistä.

»Teidän käskynne tulee noudatettavaksi kaikin puolin, kuninkaallinen majesteetti», vakuutti kreivi Crévecoeur. »Galeotti», lisäsi hän, seuralaisiltaan asiaa kuulusteltuaan, «kuuluu par'aikaa olevan illallisella jonkun mielitiettynsä kanssa, mutta lähetän paikalla häntä noutamaan. Muut ovat nyt jo valmiit teidän käskyänne tottelemaan

Hävytön, noinko tänne Tohdit tulla näkymään? *Florinna*. Noudatinhan käskyänne. *Kuningatar*. Poistu pian! Joutuen! Veri suonissani kiehuu. Hän on sievätekoinen. Silkittä ja kullatta Neito on niin suloisa, Kasvoissa kun näkyy somuus, Hyve, äly, viattomuus. *Forella*. Mamma, yhdessä he meni! *Kuningatar*. Niin, sen näen lapsoseni. *Forella*. Ottaako hän rouvaks sen? *Kuningatar*.

En katsonut sopivaksi tuoda heitä leiriin ilman teidän käskyänne.» »Siinä teitte aivan viisaasti», virkkoi Montrose. »Parasta onkin, että he pysyvät, missä nyt ovat, taikka että hakevat itselleen jonkin syrjäisen piilopaikan. Minä lähetän heille rahaa, vaikka minulla tätä nykyä on sitä tavaraa sangen niukalta

Jos teidän Majesteettinne olisi niin armollinen ja joku päivä tulevalla viikolla tulisi tyköni päivälliselle, niin kyllä näkyisi, tulenko toimeen vaiko en." "Hyvä kenraali Hammer," sanoi kuningas, "kyllä noudatan käskyänne. Mutta", lisäsi hän pilkaten, "katsokaa vain eteenne, ett'en löydä mitään syytä tyytymättömyyteen."