Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 19. heinäkuuta 2025


Vertamme Cahorsit, Gascognelaiset jo juomaan valmistuu; ah, kauniin alun oleva miksi oli loppu kurja! Mut Kaitselmus, mi Scipion kautta turvas Roomalle vallan, maineen maailmassa, pian auttava on, kuten toivon, uskon. Sa, poikani, min ruumis kuolevainen maan päälle taas sun vie, suus auki luo'os ja ällös peitä, mit' en peitä minä

Nyt sen vain sanon teidän armollenne Sen olen Roomalle ma velkapää Tään jalon miehen, Titus-sankarin, On kunnia ja maine häväistynä; Hän pelastaaksensa Lavinian Nuorimman poikans' omin käsin tappoi Sun tähtesi ja vihastuen siitä, Ett' antiaan ei vapaast' antaa saanut. Siis armoon ota hänet, Saturninus: Hän töissään sinua ja Roomaa kohtaan On ollut niinkuin ystävä ja isä.

Tämä voimallinen lumotar on tenhovoimansa jo menettänyt, ja sentähden vieras murheella muistaa, että aika voi tulla, jona Roomassa tuskin mikään muistuttaa, ettei maan päällä ole sitä paikkaa, joka Roomalle vertoja vetäisi historiallisissa muistoissa, ja jota me kunnioituksella kutsumme "ikuiseksi kaupungiksi". Karnevali.

Niinpä kaupunki sytytettiin ja se paloi koko 17 päivää. Hyvin pahoillaan katseli Scipio tuota hävitystä ja lausui aavistuksen, että kerran oli varmaankin koston päivä tuleva Roomalle. Kartagon maa-alue tuli Afrikan nimellä uudeksi Rooman maakunnaksi. Sen maaherra asettui Utikaan, johon osa Kartagon entisestä kaupasta vähitellen siirtyi.

"Minä tunnen sinut, Tullus Faber", sanoi prefekti, "sinä olet aina ollut Roomalle ja minulle uskollinen. Mitä tietoja tuot?" "Oi, prefekti", valitteli mies, "vielähän sinä sentään olet elossa. "Luulimme sinua jo kuolleeksi, kun et ole mitään meille ilmoittanut, vaikka olemme kahdeksan sanansaattajaa lähettäneet luoksesi." "Minun luokseni ei ole saapunut ainoatakaan."

"Mistä tuo nimi 'gallialaisten hauta' johtuu", kysyi Alboin häneltä. "Täällä", vastasi Cethegus, "roomalainen konsuli Decius vihittyään itsensä kuolemaan isänmaan puolesta voitti gallialaisten suunnattoman ylivoiman. "Maaperä on pyhä ja hyväenteinen Roomalle", päätti hän puheensa katkeralla äänellä, "mutta ynseä kaikenkaltaisille barbaareille." "Milloin tämä tapahtui", kyseli longobardi edelleen.

TIITUS: Ilmoitit kaikilla toreilla, koko Roomalle selitit asian? CALLIAS: Selitin, selitin, caesar. TIITUS: Se on hyvä. Tämä minun sairastumiseni voi olla minun hyväkseni: se selittää niin paljon. Kaikki voivat siitä ymmärtää, että se oli ainoastaan satunnainen taudinkohtaus. Tahdon, että Roomassakin tietäisivät minun olevan nyt sairaana.

Siitä saakka kuin Vespasianus tuli keisariksi, on Tiitus kymmenen vuotta sydämmessään odottanut isänsä kuolemata. CASSIUS VANHEMPI: Onni Roomalle, ettei se toivo ole toteutunut. AULUS CAECINA: Oo, veljet, jalot tasavaltalaiset. Me lähenemme suurta ratkaisua. Nyt täytyy toimia. Jos Vespasianus kuolee, on kaikki myöhäistä, ja tyranni nousee Rooman sortajaksi.

En tahdo tuottaa Roomalle Mercuriuksen vihaa, sillä te saattaisitte hänet epäilemättä häpeään varastuskilpailussa. Minä tarvitsen siihen jonkun stoikon, sellaisen, kuin Seneca tai uusi ystäväni, filosofi Chilon." Nero katseli ympärilleen ja kysäsi: "Mutta mitä Chilonille tapahtuikaan?"

"Olen täydentänyt kolmannen sadan tuomalla Latonan lapset Apollon ja Artemiin, joita sinä olet ihaillut. Ne ovat lahjani sinulle ja Roomalle." "Rakas tuhlari", sanoi Cethegus, "mitä oletkaan tehnyt?" "Hyvän ja kauniin teon", vastasi Kallistratos vaatimattomasti. "Mutta ajattele toki paikkahan on linnoitus. Jos gootit sen valloittavat " "Letoidit ovat toisella, sisemmällä muurilla.

Päivän Sana

gardien

Muut Etsivät