Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 22, 2025
While they talk of the 'betise allemande, they talk of the 'gaucherie anglaise; while they talk of the 'Allemand balourd, they talk of the 'Anglais empetre; while they call the German 'niais, they call the Englishman 'melancolique. The difference between the epithets balourd and empetre exactly gives the difference in character I wish to seize; balourd means heavy and dull, empetre means hampered and embarrassed.
When of the fourteen couples to be married by the mayor, for instance, the deaf clerk has shuffled two, a looker-on pronounces: "Il s'est empetre dans les futurs."
When of the fourteen couples to be married by the mayor, for instance, the deaf clerk has shuffled two, a looker-on pronounces: "Il s'est empetre dans les futurs."
The dry GAUCHE Englishman to use the French phrase, L'ANGLAIS EMPETRE is certainly a somewhat disagreeable person to meet at first. He looks as if he had swallowed a poker. He is shy himself, and the cause of shyness in others. He is stiff, not because he is proud, but because he is shy; and he cannot shake it off, even if he would.
Word Of The Day
Others Looking