United States or Mauritania ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Et ou est", fait il, "messire Yuain?" Et a ia bien demy an quil y vint". "Par foy", fait messire Gauuain, "cy a la greigneur merueille dont ie oncques oisse parler, car il ne me semble mie que nous poussions en nul lieu auoir demore fors puis hier soir que nous nous couchasmes soubz lorme". "Par foy", fait Gaheriet, "vous aues este en la roche auec les damoiselles plus dun an et demy, et vous y vit messire Yuain et parla a vous et au Morholt, ne oncques ne le recogneustes, ains li deistes quil sen alast". Et ilz se seignent plus de .x. fois et dient: "Par foy, voirement, le veismes nous, mes nous cuidions que ce fust songe". "Ha, dieu!" fait messire Gauuain, "malement auons este enchantes qui tant auons demore auec les damoiselles.

Celle nuyt lapporta auenture chies vng vauassour, moult preudomme, qui le serui et aaisa de quant quil pot et se prist garde de sa plaie. A lendemain quant messire Yuain deust cheuaucher, il se trouua si malade et si deshaitie qua force le conuient remanoir et seiorner tant quil fust allegies. Si en fut moult doulent, car moult amast mieulx a cheuaucher qua remanoir.

Messire Gauuain demora auec le Morholt .ij. mois et plus pour luy faire compaignie, tant quil fu guery, car il lamoit de trop grant amour et le prisoit de cheualerie sur tous les cheualiers dont il oncques se fust acointes. Et il luy compta erranment comment ilz lauoient deguerpi pour vng estrange cheualier.

Um seinen Grund recht sicher zu legen, fußt sich dieser Beweis auf Erfahrung und gibt sich dadurch das Ansehen, als sei er vom ontologischen Beweise unterschieden, der auf lauter reine Begriffe a priori sein ganzes Vertrauen setzt. Dieser Erfahrung aber bedient sich der kosmologische Beweis nur, um einen einzigen Schritt zu tun, nämlich zum Dasein eines notwendigen Wesens überhaupt.

Ihr habt unsere Gebräuche und Feste vernichtet, und die Bibel ist der Grund auf den Ihr fußtEuere Gesetze und Strafen, fragt man Euch woher? aus der Bibel –« »Aber Tatiunterbrach ihn hier Aonui mit frommem Blick – »das ist ja –«

Aber es zog auf der Brücke dort, die, einigend Leupold’s Außen- und Inselstadt mit dem Land’ und der Vest’, in dem Grund fußt, Eilig der stattliche Kaiser einher vor den muthigen Scharen.

"Qui que il fust", fait la damoiselle, "sil nous haist granment, il nous peust auoir fait tout ennuy, a ce quil nous trouua nus et endormis". "Certes", fait messire Gauuain, "vous dictes voir. Et a tout le moins le tieng ie a courtoiz de ce quil ne nous esueilla mie."

Certes, ie cuidoie que quanque ie y ay veu apertement fust songe". Lors demande nouuelles du roy et de la royne et de la court. Et cil li dist telles comme il en sauoit. "Et de Baudemagus", fait messire Gauuain, "oistes vous pieca nouueles?"

Or auoit il en cest pais vne damoiselle quil amoit de trop grant amour, ne ne sen couuroit mye vers moy, car il auoit en moy greigneur fiance que en homme du monde qui riens ne ly fust. Et cil amoit autressi la damoiselle et tant la pria quelle fist pour luy... ne ne laissa mie pour parente qui y fust ne pour autre chose.

"Dame, ie le vous compteray". Et lors li deuise comment les damoiselles le tiennent en la roche par enchantemens, et auec lui est le Morholt dIrlande. "Ne sont ilz", fait elle, "sainz et haicties?" "Dame, ouil". "Or ne vous chaule dont", fait elle, "nous les aurons bien se dieu plaist, se ly sens Merlin ne nous fault"; et encor cuidoit elle vraiment que Merlin fust en vie.