Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Aktualisiert: 29. Juni 2025
Et ie vous di que se nous demorons granment cy, il ne puet estre que nous ny apreignons aucune chose que nous verrons auenir". Lors commencent a escouter les damoyselles qui ensemble parloient tant que lune dist: "Et de ces .ij. cheualiers qui nous escoutent, dame, que dictes vous?" "Ie dy", fait la dame, "de Gauuain que ly homs estranges quil aura plus ame li donra la plaie mortel.
Mit der bloßen Kategorie der Grenze aber wären wir nicht weiter, als mit dem, um das es in dieser Anm. zu thun gewesen ist, nämlich aufzuzeigen, daß das Unendlichkleine, das in der Differentialrechnung als dx und dy vorkommt, nicht bloß den negativen, leeren Sinn einer nicht endlichen, nicht gegebenen Größe habe, wie wenn man sagt, eine unendliche Menge, ins unendliche fort und dergleichen, sondern den bestimmten Sinn der qualitativen Bestimmtheit des Quantitativen, eines Verhältnißmoments als eines solchen.
Wenn dagegen dy/dx = p d.i. als ein bestimmtes quantitatives Verhältniß, angenommen wird, wie dieß in der That der Fall ist, so kommt umgekehrt die Voraussetzung, welche h = 0 gesetzt hat, in Verlegenheit, eine Voraussetzung, durch welche allein k/h = p gefunden wird.
"Ne scay", fait il, "si mait dieux, ne ie ne vy qui ce fist ne ie ne puis sauoir comment ce pot estre fait, car ilz furent occis deles moy, ne ne vy homme ne loing ne pres qui ce leur peust auoir fait. Et pour ce dy ie que ce fu deables ou ennemis qui ainsi les a occis". Et ilz dient qui que les ait occis, ce fu mescheance ou mesauenture trop grant.
Et quant il ot pris congie a la royne, il ala prendre congie aux damoiselles et aux dames; si vous dy qua son deppartement ot mainte lerme leans ploree de mainte belle damoiselle, car trop lamoyent touz et toutes. Et il donna aux damoiselles son chappel dont elles firent trop grant ioye et trop grant feste.
Et se il ne se muet, lies le maintenant a la queue dun cheual et le traines iusqua moy. Et ie vous dy que ia ne ly auries fait ceste honte vne foiz ou deux quil naura puis volente de moy amer, ains me haira sur toutes femmes. Tout ainsi com la damoiselle le dist le firent ly cheualiers. Car ilz sen allerent ou tertre tuit armes et tuit montes.
Et le roy demande au fol: "Dy moi qui ce te commande a dire!" Par mon chief, ie ne tiens mie ceste chose a gas, ains mest auis que cest miracle et demoustrance de nostre seigneur."
Dieser Umstand wird aber in den Lehrbüchern nicht ausdrücklich bemerklich gemacht; er wird wohl dadurch beseitigt, daß eine Gleichung mit einer unbekannten, auf Null gebracht, sogleich y gesetzt wird, wodurch dann bei der Differentation allerdings ein dy/dx, nur ein Verhältniß herauskommt.
"De ce", fait il, "suis ie moult doulens, se dieu mait". "Bien peut estre", fait elle, "mais encor vous dy ie que se vous bien voules vous istres de ceans entre vous et vostre escuier, mais la damoiselle sans faille nous remaindra". "Voire", fait il, "mais istra elle iamais de ceans?"
Wort des Tages
Andere suchen