Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Aktualisiert: 2. Mai 2025
Mais les cheualiers qui les gardoient ne se remuerent oncques, ains esloignerent les lances et saisirent les escus. Et dit ly vngs a lautre: "Vous yres auant et ie yray apres." Si saccordent en ceste maniere. Et apres ce ne demeura gueres que le Morholt sort dune vallee montes sur .j. destrier grant et fort a merueilles.
Et ne demora gaires quil voit de lune part de la plaine venir .i. cheualier tout arme; et estoit le cheualier grant et corsus et moult beaux homs de grant maniere. Et de lautre part de la plaine, tout droit encontre luy, vng nain laitz et hideux et petit, la plus hideuse creature qui onques fut veue a mon escient. Et estoit montes sur vng destrier grant et merueilleux.
Als allgemeines Schema dafür können wir das bekannte: parturiunt montes nascitur ridiculus mus anführen, zu dem unter Anderem der folgende Schwank, den der Clown im Circus oft ausübt, einen speciellen Fall bildet. Der Clown stellt sich an, als ob er über ein ziemlich hochgehaltenes Seil hinüber springen will, nimmt einen gewaltigen Anlauf, um dann plötzlich unter dem Seile hindurchzukriechen.
Si tost comme le Morholt fu guery de ses plaies quil auoit eues, il prist congie a ceulx de leans et sen parti a vng lundi matin tous armes et molt bien montes entre luy et monseigneur Gauuain, et cheuaucherent amdui tout le iour sans autre compaignie et sanz auenture trouuer qui a compter face.
Et quant ilz furent appareilles et montes, ilz se partirent de leans et se mistrent ou chemin que ly hostes les maine. Si cheuauchent tant en tel maniere quilz viennent en vng tertre. Et ly hostes monte amont et ly autres apres. Et quant ilz sont venus lassus, ilz trouuent vne plaine grant et belle qui duroit bien en tous sens vne liue.
Alles lachte, Sander am herzlichsten, und Nostitz skandirte: »Parturiunt montes nascetur ridiculus mus.« Aber Dussek war in wirklicher Erregung, und diese wuchs noch unter der Heiterkeit seiner Zuhörer. Am meisten verdroß ihn Sander. »Sie lachen, Sander. Und doch trifft es in diesem Kreise nur Sie und mich. Denn gegen wen anders ist die Spitze gerichtet, als gegen das Bürgerthum überhaupt.«
"Or montes dont", fait il, "sur ce cheual", si li moustre vng pallefroy qui estoit attaches deuant vng des pauillons et celle monte. Et quant elle est montee, il li demande: "Quel part irons nous?" "Et comment estoit ce", fait messire Gauuain, "que ces cheualiers vous faisoient si villainement mener?" "Ce vous diray ie bien", fait elle.
Et quant ly autres, qui estoit tous montes, voit quilz se sont entrabatus, il vient a la damoiselle et li dit: "Damoiselle, se il vous plaisoit a laisser Gauuain en cui conduit vous venistes en ceste terre, ie seroie vostre cheualier et vostre amis et vous enmenroie auec moy, et vous tendroie tout mon aage a ma dame et a mamye."
Das, sagte man, sei der große Graf Schomberg, der erste Soldat in Europa, seitdem Turenne und Condé nicht mehr wären, der Mann, dessen Genie und Tapferkeit die portugiesische Monarchie auf dem Schlachtfelde von Montes Claros gerettet, der Mann, der sich noch höheren Ruhm dadurch erworben, daß er um seines Glaubens willen den Stab eines Marschalls von Frankreich niedergelegt.
Wort des Tages
Andere suchen