United States or Egypt ? Vote for the TOP Country of the Week !


Et il le remercie moult bien et dit: "Certes, vous dires ce que vous vouldres, mez bien saches quen la court monseigneur mon oncle a de meilleurs cheualiers de mon aage que ie ne suis."

Vom Landungsplatze bis zur Court of Requests gingen sie durch eine Doppelreihe von Zuschauern, welche ihnen Segenswünsche und Beifall zuriefen. „Lieben Freunde,“ sagten die Gefangenen im Vorübergehen, „ehret den König und gedenket unserer in Euren Gebeten.“ Diese demüthigen und frommen Worte rührten Viele bis zu Thränen.

=hoch=, high, tall, comp. höher, super. der höchste. =hochmütig=, -e, -em, -en, -er, -es, proud. =höchst=, most highly, highest, see hoch. =Hof=, m. -e, Höfe, yard, court. =hoffen=, imp. hoffte, p.p. gehofft, to hope. =hoffentlich=, it is to be hoped. =Hoffnung=, f. Hoffnungen, hope. =hoffte=, see hoffen. =Höfling=, m. Höflinge, courtier. =Höhle=, f. Höhlen, cave. =hold=, lovely, sweet.

Et quant il se fu parti de court et il se fu acompaignies a Baudemagus, quil trouua en la Forest Perilleuse, fiance il quil cheuaucheroit .x. ans par terre querant auentures, ains quil entrast mais en lostel le roy Artus, son oncle. Et cest veu tint il bien quil onques ny entra deuant.

Lors enuoie sergens et cheualiers en tous les lieux quil scet que Merlin auoit repairie et fait crier par tout le pais que qui Merlin amenra a court, il li donra si hault don comme il saura demander. Ceste nouuelle fut apportee par tout le royaume de Logres, que qui Merlin pourroit amener a court, le roy le feroit riche homme.

Aus der Ferne schauen die ehrwürdigen grauen Türme von Windsor von ihrem Hügel herüber, unten, mehr in der Nähe, breitet sich stattlich das große königliche Schloß Hampton Court aus; fast ganz im Vordergrunde, nahe an der Themse, liegt das reizende Schloß Strawberry Hill; dicht daran das aus lauter schönen Häusern zusammengesetzte Dorf Twickenham mit seiner hübschen Kirche.

[Anmerkung 137: +Court of session+, der höchste schottische Civilgerichtshof, dem englischen +Court of Chancery+ und +Court of Common Pleas+ entsprechend. D.

Nirgends war mir meine Bonne mit ihrem ewigen: Tiens-toi droite ne court pas si vite sois raisonable so widerwärtig vorgekommen wie hier. Ins Moos sich werfen mit ausgebreiteten Armen, laufen und springen, wie von Flügeln getragen, und über Stock und Stein aufwärts klettern, höher, immer höher, bis zu den silbernen Häuptern der Berge mitten in den Himmel hinein ach, wer das könnte!

Zu unserem Erstaunen vernahmen wir, dies sei der hohe Gerichtshof, High Court of Chancery, und der Herr obenan der Lordkanzler, die anderen wären die Richter, welche in diesem unruhigen Winkel sich versammelten, um sehr bedeutende Prozesse zu entscheiden. Man kann indessen von ihrer Entscheidung noch an das Oberhaus appellieren.

Lors sen va a Aglant qui ia auoit lespee traicte et vouloit commencer la meslee et il li dist: "Ha, sire Aglant! remettes en sauf vostre espee, nous nen ferons ores plus, car nous nauons mie pris iour de bataille. "Or dites, sire", fait Aglant. "Ie vous dy", fait le cheualier, "que Merlin est mors tout en tel maniere com il deuisa ia a court, car il dist que Merlin ly ot deuisee sa mort.