United States or Timor-Leste ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hon for hastigt upp ur sin slummer, hon hörde Tomas stänga dörren. Å Tomas, är du äntligen hemma! Jag har satt mig härute för att jag skulle höra när du kom. Var har du varit hela tiden? Tomas blev förargad. Han var ju icke något barn längre. Skulle han aldrig slippa ifrån dessa dumheter? Rydberg, svarade han kort.

Vem är det fru Wenschen sitter med i kväll? viskade en herre till en annan tätt bakom Tomas. Tomas gjorde våld sig för att icke vända sig om. Jag vet inte säkert, det skall vara en fröken... Det skrällde till i orkestern. Den populäre barytonisten rullade in och började sjunga mycket han orkade, klädd i sin gredelina kofta med uddar. Det var packat Rydberg.

Om »Singoalla» skrev Rydberg själv i ett brev 1892: » Hon är min ungdoms dotter, och trots all självkritik är jag ur stånd att känna mig likgiltig för henne. » Denna äktromantiska prosadikt med sin mystiska timbre torde ock vara det första fullödiga alstret av Rydbergs skaldesnille. Singoalla finnes översatt till danskan av anonym översättare: Helsingör 1866.

Om någon av mina läsare tror, att jag efterföljande arbete skildrat kyrkan och hennes representanter i nog mörk färgton, vet du, att jag tryggt kan hänvisa honom till den opartiska världshistorien, som i fråga om dessa ämnen begagnat ett lika svart tusch som jag. Göteborg den 8 september 1859. Din tillgivne vän Viktor Rydberg.

I kapitlet Den sista nattvandringen , som även i övrigt företer flera olikheter, låter Rydberg i första versionen Erland sedan han stött jaktkniven i Sorgbarns bröst och sagt den lille »pilgrimen från helvetet» farväl för alltid vid sin hemkomst till slottet finna fru Helena och den lille Erland slumrande i dödens sömn.

Utgivaren har varit något villrådig, huruvida han borde i de samlade skrifterna intaga "De vandrande djäknarne", Rydberg själv aldrig utgivit den i bokform, och den ju flera ställen röjer en viss omogenhet.

Men den är den första bevarade prosadikt av hans hand, som äger litterär betydelse, och den första, i vilken hans författareindividualitets drag börja teckna sig något skarpare, särskilt i Adolfs och Görans samtal och karaktärer. Det är mig ock bekant, att Rydberg mot slutet av sitt liv var betänkt att utgiva denna berättelse, ehuru i omarbetad form.

För övrigt påstå de världen nu hava nått höjden av utveckling i konungariket Sverige och varje rubbning av det bestående vara en återgång. Anders Rindholm, student i Uppsala, menar att idealisterna äro ett hemligt sällskap bland studenterna. Carl Rydberg i Morgonbladet tror att det är ett jesuitersällskap bland tidningsskrivarne. Jag för min ringa del vet inte vad jag skall tro.

Som emellertid både A. och B. och C. äro millionärer, är det spörsmålet av en relativt underordnad natur. Kandidat Olsson! Vad menas! Vet ni inte, att det är prof. Rydberg och inte vi, som uppfunnit elektronerna? För övrigt är er teori om dem nog oriktig. Enligt vår uppfattning äro elektronerna små astronomiska djur, som leva, ovanpå luften. De livnära sig av atomer samt sakna ben.

En berättelse med motiv från Spanien, som var inlämnad till Handelstidningen före 1855, ehuru icke fullbordad, har tyvärr försvunnit, vilket är desto beklagligare, som Rydberg själv ansåg den vara sitt första mera märkliga arbete.