United States or Montenegro ? Vote for the TOP Country of the Week !


Por ventura os recursos de um amanuense, acorrentado a um trabalho estúpido, e cujo ínfimo salário nunca aumenta, embora trabalhe noite e dia, podem comparar-se aos de um artista, moço, corajoso, inteligente e forte? Não ponho em dúvida a sua coragem, nem o seu talento: mas presumo que, quando os resultados forem apreciáveis, Rosa terá os cabelos brancos.

Quero que se trabalhe para remedial-o; que se façam sacrificios uteis, que deixemos a louca vergonha e o orgulho enfatuado que nos faz viver hoje ainda uma vida que não é d'estes tempos. Desenganemo-nos; a época não é de privilegios nem de isenções nobiliarias, é de trabalho e de actividade. Plebeu é hoje o ocioso, nobre é todo o que se torna util pelo trabalho honrado. Jesus! O que ahi vae!

Não disse mais, soltou um suspiro, apalpou as notas do banco através do usado pano da sobre-casaca, e passados poucos segundos exclamou de súbito: Vamos! abracem-se diante de mim! O pintor não se fez rogar, e as faces de Rosa tingiram-se de vivas cores. E trabalhe cada um por sua parte, prosseguiu o senhor Germinal. A riqueza de minha filha não deve impedi-lo de dar ao pincel, senhor Sauvain.

Occupava-me a escrever áquelle pobre Cancella, para o tranquillisar em relação á filha. Pobre homem! Ainda se lhe não pôde obter fiança, apesar de meu pae tratar d'isso, a pedido meu. Ha quem trabalhe contra elle. E como ha de ter padecido na cadeia na incerteza em que está? Quem ha de dizer que n'aquelle corpo, robusto e forte, se aloja uma alma de tão delicados sentimentos? Inda lhe hei de mostrar a carta que elle escreve a pedir-me que trouxesse para o Mosteiro a filha, e a tirasse de casa da madrinha, que com o seu fanatismo a perdeu...

Mas, emfim, meus amigos, ainda que se diz «pedra movediça não cria bolor», sempre o caruncho n'uma pessoa, por mais que ella se mexa e trabalhe. D. Affonso envelheceu, mas antes d'isso deitára um filho que era o seu retrato, valente como elle, e homem de grande talento, D. Sancho, que foi depois rei.

Luiz sahia de noite, a visitar seu pae. Não o encontrava nunca nos intervallos lucidos, e sabia que os accessos eram cada vez mais duradouros. Resolveu, sem consultar Assucena, escrever á viscondessa. A carta foi ter ás mãos do visconde. O visconde devolveu-lh'a aberta, com estas linhas: «Em minha casa não ha quem responda ás infames cartas do senhor Luiz da Cunha. Se quer dinheiro, trabalhe.

O concelho que se vende a arames; A freguezia que se vende a reparos; A localidade que se vende a concertos; Tudo com et coetera na clave. Todos os votos, emfim, que se hypothecam ao lucro. Trabalhe o deputado por satisfazer as necessidades do circulo.

As cousas andam más, tudo está caro! o cobre, santo Deus! anda tão raro!... ao menos por casa é uma desgraça! por mais que se trabalhe ou que se faça, por mais que se amofine uma pessoa, vem sempre a dar na mesma, é sempre á tôa, Fallemos n'outra cousa, as digressões arredam sempre o fio ás discussões. Entremos na materia francamente, vejamos o que é feito desta gente.

O meu Principe, teve um gesto d'afflicta impaciencia: Eu não quero saber o que ha no Douro. O que eu pergunto é se aqui, em Tormes, na minha propriedade, dentro d'estes campos que são meus, ha gente que trabalhe para mim, e que tenha fome... Se ha creancinhas, como esta, esfomeadas?

Tu, lua, com teus raios vaporosos, Cobre-os, tapa-os e torna-os insensiveis, Tanto aos vicios crueis e inextinguiveis, Como aos longos cuidados dolorosos! Eu amarei a santa madrugada, E o meio-dia, em vida refervendo, E a tarde rumorosa e repousada. Viva e trabalhe em plena luz: depois, Seja-me dado ainda ver, morrendo, O claro sol, amigo dos heroes! These e Antithese

Palavra Do Dia

dormitavam

Outros Procurando