United States or Mongolia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ma poi Nancy scoprì che voleva una cosa tutta diversa, e che aveva bisogno di una rima per la parola «verse.» «Terse», disse Edith. «Curse», disse Nino. «Disburse», disse Fräulein. Oh, esclamò la piccola poetessa, «that is not poetic, but rather the reverse!» «Purse», suggerì Nino. «Hearse», pronunciò il nonno cupamente.

But this damnned Plague è il testimonio del poco giudizio degli uni e del poco criterio delle altre. Chi non sa il valore dei vocaboli «classico» e «romantico» non se ne vergogni.

Very much indeed: do you like sandwiches, Sir? I like them very much. And roastbeef? It is delicious, but I should prefer a veal-cutlet. Che orrori! Sequitur Lamentatio.... Corsenna, 12 luglio 18...

"Au sortir (scrive il Loménie) d'une conversation avec une personne fort distinguée qui a vécu dans l'intimité de Manzoni, et qui, après m'avoir raconté en quelques mots sa vie assez dénuée d'incidents pittoresques, avait excité au plus haut point mon intérêt en me parlant longuement du caractère et des habitudes du poëte milanais, dans le but de me prouver que Manzoni était, suivant l'expression du narrateur, tout ce qu'ily a de moins homme de lettres, je m'en allais cherchant parmi les hommes de lettres de notre pays et de notre temps quelque poëte célèbre, douè d'une modestie plus grande encore que son talent, d'une piété aussi sincère qu'éclairée, sans affectation comme sans intolérance; quelque nature riche

Se non potessi viver teco in Italia, sognerei una piccola casa vestita di rose, fra le colline della tua merry England, in faccia all'Oceano. Che sogni! Si farebbe salire lo sweetbriar alle nostre finestre e non desidererei altro al mondo: For in my mynde of all mankynde I love but you, but you alone.