United States or Solomon Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Lyön vetoa kymmenestä putelista vanhaa renskaa yhtä rikkinäistä saapasta vastaan, että tuo pieni, valkea kätönen paljon mieluummin hyväilisi ritarin poskea kuin yötä ja päivää sormeilisi rukousnauhaa. Nunna veti jo pois kätensä ja näytti epäröivän. Keimaileva kapteeni alkoi jo pelätä pahoja seurauksia keikailustaan.

Piispan makuuhuone, johon he nyt varpaisillaan hiipivät, oli suuri, muinoin komeasti sisustettu huone. Liekehtivä lamppu valaisi heikosti kalliita gobeliinitapetteja, kullatuita pyhäin kuvia, ebenpuusta tehtyä ja simpukanhelmillä silailtua sänkyä, jossa tuo rikas kirkkoruhtinas muinoin oli nukkunut tyhjennettyään ensin maljan vanhaa renskaa.

Ja tästä vedestä, vaikka se ei ole raikkaimpia, juon ryypyn toivottaen, että sinä veikkonen pian pääsisit vapaaksi tietysti minä myös ja hartaasti haluisin, että tämä vesi olisi renskaa taikka edes vaahtoharjaista Lyypekin olutta, jos ei muun vuoksi, niin kumminkin tämän maljani kunniaksi

»Hän on hullu», kuiskasi kreivi kapteenille, »hän on hullu; ei maksa vaivaa taistella hänen kanssaanMutta niin totta kuin minussa henki liikkuu, olisin toisella tavalla kestänyt hänen kourissaan, jos vaan olisi ollut tavallinen päivän muona ja pullollinen renskaa vyöni alla.

»Niin selvän, kuin se saattoi olla», vastasi kapteeni Dalgetty, »siihen nähden, että olimme tyhjentäneet kuusi pullollista renskaa ja noin kaksi tuopillista »KirchenwasserIsä Fatsides selitti minulle, että hänen ymmärryksensä mukaan minunlaiselleni vääräuskoiselle oli aivan yhdentekevä, kävinkö messua kuulemassa vai en, koska kuitenkin auttamattomasti olin tuomittu ja työnnetty ijankaikkisen kadotuksen omaksi siitä syystä, että katumattomana ja paatuneena pidin kiinni kirotusta väärästä uskostani.

HAMLET. Kuningas tään yön valvoo, juo ja mässää, Ja peuhaa telmivissä tansseissa; Ja aina, kun hän ryypyn renskaa lainoo, Niin räikkyin rummut, torvet julistavat, Ett' on hän miesi juomaan. HORATIO. Tuoko tapa? HAMLET. On, ihan oikein. Mutta minusta Vaikk' olen täällä syntynyt ja näissä Oloissa kasvanut on tätä tapaa Jalompi rikkoa kuin seurata.

ENS. HAUDANKAIVAJA. Lempo vieköön sitä hullunkurista riivattua! Hän kaatoi kerran pullollisen renskaa pääni päälle. Tämä samainen kallo oli Yorrickin pääkallo, kuninkaan hovinarrin. HAMLET. Tuoko? ENS. HAUDANKAIVAJA. Juuri sama. HAMLET. Näytäppäs sitä.

»Venskan» kieli vengertaa ja virtaa viittä »renskaa». Ruunuvouti rouvan kanssa pakinoipi ranskaa. Rouva on ollut Tukholmassa tyttö-aikoinansa, pansuunissa parhaassa, sen tuntee tavoistansa. Käytös siro säilynyt on virkamiehilläki ajoist' asti Kustavin, min iso-äidit näki. Ympärillä erämaa ja halla viljat tuhoo. Kivesjärvi keitahana korven yli kohoo. NELJ