United States or Niue ? Vote for the TOP Country of the Week !


Per la Francia, vedi: ARBAUD, Chants pop. de la Provence, Aix, 1862-64, t. I, p. 91; BEAUREPAIRE, Etudes sur la poésie pop. en Normandie, Paris, 1856, p. 79; CHAMPFLEURY et WECKERLIN, Chansons pop. des provinces de France, Paris, 1860, p. 193; LA VILLEMARQU

Il poeta Lebrun riguardava come soverchia degnazione, come una discesa, il sedersi del Buonaparte sul trono dei re: Et l'heureux Bonaparte est trop grand pour descendre Jusqu'au trône des rois. Il poeta Chènier, pel suo Ciro, riceveva una pensione di seimila franchi. Non mancarono i poeti genealogisti.

Seguita a dire il Cav. d'Urfé che «la Sultane parle a Sangario de l'action que Amedee avoit fait le mesme jour comme s'il y avoit des mois et des annees; venne de l'alma Italia; fece di sangue ogni sentieroL'osservazione è giustissima; e duolmi che il Chiabrera non abbia tolto dal poema questa dissonanza; anche nel MS. che lasciò emendato per la seconda edizione.

Udendola recitare, ci venne pensato continuamente a quella ironia di Le Sage: toujours hors de la nature, elle fait même des éclats sur des conjonctions, e infatti ci ricordiamo come essa marcasse violentemente la innocente particella "ci" in una frase di questo genere, appunto nella Marianna, atto secondo, scena prima: Adesso che abbiam parlato delle persone che non ci piacciono, parliamo delle persone che ci piacciono.

L’Antinoo è sempre al municipio; il Mercurio, da buon mezzano, prese il volo³⁶. ³⁶ Houel, Voyage pittoresque des isles de Sicile, de Malte et de Lipari, t. I, p. 66. Paris, 1782. La leggenda venne testè con notevoli varianti raccolta dalla bocca del popolo. Vedi Archivio delle tradizioni popolari, v. II, pp. 547-49. Palermo, 1883.

Il faut, en géneral, se méfier de ces natures phthysiques, l'amour et la jalousie leurs donnent des nerfs d'acier. MURGER: m.me Olympie

Eh? e nella medesima Ode: Comme l'encens qui s'évapore Et des Dieux parfume l'autel, Le feu sacré qui me dévore Brûle ce que j'ai de mortel. E nella stessa ancora: J'échappe

Nulla pareva di grande importanza purchè Anne-Marie non piangesse più. Nancy guardò il cielo chiaro, e le palme, e il placido mare grigio-perla. Chi sa dove era l'Hôtel des Colonies? Chi sa perchè Aldo non aveva ricevuto il telegramma?

Orné des planches en taille douce. A Lausanne, chez J. P. Heubach, MDCCLXXXIV.

La festa dell'Hôtel des Palmes era riuscita splendidamente. La migliore societ