Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 19 mai 2025


Le quidquid delirant reges a produit son effet. Ajournement de toutes les fraternités; il y avait l'espérance, il y a la menace; on a devant soi une série de catastrophes qui s'engendrent les unes des autres et qu'il est impossible de ne pas épuiser; il faudra aller jusqu'au bout de la chaîne.

Quelques minutes après, D. Filipo, grave et pensif, quittait la maison du malade. Quidquid latet, apparebit. Nîl inultum remanebit .

C'est un lettré de province et un bel esprit d'arrondissement, un de ceux qui traduisent Horace, goûtent les petits vers de Voltaire et savent par coeur Vert-Vert ainsi que les poésies grivoises de Parny. Il prononce: Allons, Monsieur Potel, appelez les affaires. Puis souriant, il murmure: Quidquid tentabam dicere versus erat.

Fer istam sanctam unctionem, et suam piissimam misericordiam, indulgeat tibi Dominus quidquid per gustum delisquisti. Et toute l'abomination de l'ouïe se trouvait rachetée, toutes les paroles, toutes les musiques qui corrompent, les médisances, les calomnies, les blasphèmes, les propos licencieux écoutés avec complaisance, les mensonges d'amour aidant

D'abord, sur les yeux, sur les paupières fermées, la droite, la gauche; et le pouce, légèrement, traçait le signe de la croix. Fer istam sanctam unctionem, et sltam piissimam misericordiam, indulgeattibi Dominus quidquid per visum deliquisti.

Per istam sanctam unctionem, et suam piissimam misericordiam, indulgeat tibi Dominus quidquid per visum, auditum, odoratum, gustum, tactum, deliquisti.

Ludere jam pedibus... Quidquid enim tibimet sexûs subtraxit egestas, Reddidit ingeniis culta atque exercita vita. Annal. Met., ibid., 212. «Pulchra nimis et sapientiæ floribus optime instructa160 page 282 Une diète fut assemblée

Leniter ex merito quidquid patiare ferendum est: Quœ venit indignè pœna, dolenda venit. Elle parut pour la première fois dans le Recueil des Rime Antiche, donné par Corbinelli,

Diff., p. 640. «Quia omnes meliores homines de Tholosa sunt de parentela nostra, et facient quidquid nos voluerimusIbid., p. 643.

Au commencement du cinquième siècle, Innocent Ier avance quelques timides prétentions, invoquant la coutume et les décisions d'un synode. (Epist. 2: «Si majores causæ in medium fuerint devolutæ, ad sedem apostolicam, sicut synodus statuit et beata consuetudo exigit, post judicium episcopale referantur. Epist. 29: Patres non humanâ sed divinâ decrevere sententiâ, ut quidquid, quamvis de disjunctis remotisque provinciis ageretur, non prius ducerent finiendum, nisi ad hujus sedis notitiam pervenirent).» On disputait beaucoup sur le sens du célèbre passage: Petrus es, etc., et saint Augustin et saint Jérôme ne l'interprétaient pas en faveur de l'évêché de Rome. (Augustin, de divers. Serm., 108. Id., in Evang. Joan., tract. 124. Hieronym., in Amos, 6, 12. Id. adv. Jovin., l. I). Mais saint Hilaire, saint Grégoire de Nysse, saint Ambroise, saint Chrysostome, etc., se prononcent pour la prétention contraire. À mesure qu'on avance dans le cinquième siècle, on voit peu

Mot du Jour

cuthbert

D'autres à la Recherche