Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 30. kesäkuuta 2025


Mutta koska Mrs. Micawber oli ankarasta mielenliikutuksestaan mennyt pyörryksiin, tuli ensiksi, jopa ennenkuin sopi katsoa kööriä täydelliseksi, toinnuttaa häntä. Tämän tätini ja Mr. Micawber toimittivat; jonka jälkeen tätini esiteltiin, ja Mrs. Micawber tunsi minut jälleen. "Suokaat minulle anteeksi, rakas Mr.

Mut osaattepa teeskennellä te, Oo peijakas! kuin hyvät näyttelijät, Niin, oikein komiantit, tenhomiehet Ja silmänkääntäjät. No, veli Tyko, Me ehkä kohta vähän nykäilemme. TYKO. Sen teemme kohta, malta hieman, Niilo. Suokaatten anteiks', isät, suokaat myös Mun teille lyhyesti kertoa Se kohtalo, se retki vaikea, Mi vihdoin viimein Suomen laaksoihin Taas saattoi meidät, ja me riemuitsimme.

Oskari luuli kuulleensa väärin ja katseli hämmästyneenä sitä nuorta leskeä, joka ihastuttavimmilla silmäyksillänsä katseli häntä. "Meidän tulee siis yhdessä neuvoin ostaa sulhaisen lahjoja. Käykäämme siis ensin kultasepän luokse tilaamaan hopeisia puentoon kuuluvia kapineita." "Suokaat anteeksi, tätini, kuulinko oikein, onko majori kosinut Josefinaa?"

"Sofronia" sammalti Manlius, kädestänsä pudottaen nostetun miekan; ja niin sokeutti epäily hänen sydämensä, että hän vielä luuli näkevänsä jonkun kauhean unennäön, ja sopertavalla kielellä huusi "Olympin Jumalat suokaat minun herätä!" "Sinä olet valveilla", puhui Sofronia. "Katso silmiini, minä olen Sofronia, lapsuutesi ystävä." "Mutta tuo malja, jossa on verta?"

AAPO. Suokaat anteeksi, että lain nimessä ja henkemme tähden näin lujasti anomme teiltä apua ja holhomista. Henkemme tähden, henkemme tähden! JUHANI. Oi armonliiton enkelit! istuuhan henki juuri nokkani kärjessä vallan lähtemäisillänsä, lähtemäisillänsä. Jos on talossa lihaa ja olutta, niin tuokaat esiin. Kas se vasta leikki oli, löylytys, jota muistamme.

Vaimo, suokaat anteeksi että kysyn: mikä on nimenne? MARCIA. Marcia. PISANO. Mistä on tienne teitä kantanut tähän? MARCIA. Carthagon raunioilta. GIOTTI. Kaksi valetta kohta. ANGELO. Herra Giotti, kuulkaat minua. GIOTTI. Sitten, herra. Hän valehtelee. Calabrian vuorilta hän tulee ja nimensä on Flaminia; siinä se naaraspartti, ryöväri Vincenzion verinen kumppani. VARRO. Flaminia! Veljeni murhaaja!

"Tekö se Mr. Murdstone olette, joka nai veljenpoika vainajani Blunderstone'n Rookery'n David Copperfieldin lesken? Vaikka miksi Rookery, sitä minä en tiedä!" "Minä se olen", vastasi Mr. Murdstone. "Suokaat anteeksi, Sir, jos sanon", arveli tätini, "että, minun luullakseni, olisi ollut paljon parempi ja onnellisempi, jos olisitte jättäneet lapsi paran rauhaan".

"Suokaat anteeksi, mutta en taida millään tavoin olla tässä tilassa, jollette itse sitä sanoisi, niin sanoisin sitä valheeksi." "Rakastatkos siis niin Josefinaa?" "Kaikesta sydämestäni, kun omaa henkeäni. En taida hänettä ajatella jotakuta iloa tulevaisuudessa." "Jos oikein häntä rakastat, niin älä ole hänen onneansa vastaan, jonka hän yhdistettynä veljeni kanssa ennättää.

Minä kannatan puolestani niitä laitoksia, joita äsken mainitsin ne maksavat kylläksi; ja menkööt ne, joitten on toimeentulo täpärällä, niihin." "Moni ei jaksa mennä niihin; ja moni kuolisi ennemmin." "Jos ennemmin kuolisivat", lausui Scrooge, "tekisivät he viisaasti siinä ja vähentäisivät liika-väestöä. Paitsi sitä suokaat minulle anteeksi minä en tunne noita asioita."

Mutta suokaat anteeksi ja tehkäät niin hyvin ja astukaat perille tuonne porstuvaan istumaan. Kaiketi olette väsyksissä tultuanne alas hevosenrattailta. Mielitko sen täyttää? RACHEL. Miten jaksaa nuoren immen voimat. CANZIO. Kiroo sitten kaikesta sun voimastasi tätä miestä. RACHEL. Oletteko tarkoin ja visusti tuumiskellut mitä rukoilette?

Päivän Sana

petkutetaan

Muut Etsivät