United States or Rwanda ? Vote for the TOP Country of the Week !


Sen tehtyään hän esitti: Konjakkia! Ack so, sanoi saksalaiseen malliin kyyppari ja nouti konjakin uudestaan esille sekä tarjosi äskeisellä tavalla. Luutnantti B. joi. Scherryä! sanoi luutnantti B. juotuaan konjakin. Nyt ei kyyppari enää korjannut kumpaakaan. Konjakkia! Ja taas: Scherryä! Ja taas: Konjakkia! Ja taas: Scherryä!

Copperfield piti niin suurta väliä sillä. Meidän sopii antaa Mr. Copperfieldille kaksikahdeksatta, Sir, jos niin tahdotaan. Lähinnä teitä, Sir". "Tietysti tahdotaan niin", sanoi Steerforth. "Ja tehkäät se kohta". Kyyppäri lähti viipymättä pois muuttoa toimittamaan.

"En", sanoin minä, "minä en usko " "Housut ja säärystimet, leveä-lierinen hattu, harmaa takki, täplikäs kaulahuivi", jatkoi kyyppäri. "En", sanoin minä ujosti. "Minun ei ole kunnia " "Hän astui sisään tänne", kertoi kyyppäri, katsellen valoa lasin lävitse, "tilasi lasillisen tätä olutta tahtoi sitä kaiken mokomin minä kielsin häntä joi sen ja kaatui kuoliaaksi lattialle.

Hän soitti nyt kelloa ja huusi: "William! näytä tietä kahvihuoneesen!" jolloin yksi kyyppäri tuli juosten kyökistä pihan toiselta puolelta johdattamaan minua ja näytti suuresti hämmästyneeltä, kun hän huomasi, että hänen tuli viedä vaan minut sinne. Se oli iso, pitkä huone, muutamia suuria karttoja seinällä.

Semmoista ei voi ajatellakaan. Sinä olet nyt nuori ja kaunis. Mutta aikaa voittaen Elä puhu joutavia. Minä kyllä osaan säilyttää valtani. Mitä se on? Kyyppäri oli tuonut hänelle kirjeen. Hän repäisi sen auki. Ahaa Hän nauroi. Saatte mennä. Kuule, Agnes, hän jatkoi, kun kyyppäri oli sulkenut oven jälkeensä. Tämä on todella hullunkurista. Ja hän nauroi vielä uudelleen. Tulin uteliaaksi.

Mut heit' hiiteen tuo surullinen muotos'! Vaktmästare, psss, psss! har du öron, du din !" Siihen lennähti kyyppari. "Hva' falls?" "En flaska likör och par flaskor vatten!" "Jahah!" Hetkessä olivat sileiksi ja särmäkkäiksi hiotut liköörilasit taas nestettä täynnä; mutta ei vain tahtonut Lulle ystävätänsä saada iloiselle mielelle, vaikka hyvinkin koetteli.

Kalastajia ja muita kannella matkustavia tungeskeli ahtaassa, kuumassa käytävässä molemmin puolin konehuonetta, vahanaamainen kyyppari kulki ulos ja sisään kajuutoissa, likainen pyyhinliina käsivarrella, kuljettaen ilkeätä hajua muassaan joka paikkaan, johon hän tuli. Nostokone kahisi ja sähisi, suihkutti höyrysäteitä ja levitteli ilkeätä lämpimän koneveden ja elttaantuneen öljyn hajua.

"No, siunatkoon minua, niin se onkin! Kuinka!" katsellen sitä likemmältä. "Te ette suinkaan sano, että se on munapuddingi?" "Kyllä, sitä se juuri on". "No, munapuddingi", lausui hän, tarttuen ruokalusikkaan, "on minun mielipuddingini! Eikö se ole onni? Tulkaat pois, pikku mies, ja koettakaamme, kumpi saa enemmän". Kyyppäri varmaan sai enemmän.

"Jollei minulla olisi perhettä ja perheeni olisi rupulissa", sanoi kyyppäri, "en ottaisi kuutta pennyä. Jollei minulla olisi vanha isä ja rakas sisar elätettävänä tässä näytti kyyppäri kovasti liikutetulta en ottaisi äyriäkään. Jos minulla olisi hyvä paikka ja minua kohdeltaisiin hyvin täällä, pyytäisin teitä ottamaan vastaan minulta jotakin pikku kapinetta enkä ottaisi itse mitään.

Kyyppäri. KYYPP