Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 2, 2025


Ibn Kallikan says, "It was Mukaffa who composed the book entitled Kalileh Wa-Dimneh. But some state that he is not the author of the work which they say was in Pahlavi, and he translated it into Arabic, and put it in an elegant style. But the discourse at the beginning of the work is by him." Ahmed Ibn Yusuf addressed to Al-Mamun a verse with a present of an embroidered robe on the day of Nauruz.

That Thaalibi knew the correct distinction between Pahlavi and Persian can be seen from the fact that he says at p. 633 of his history with reference to the book of Kalileh wa Dimna as follows: When Burzuyeh arrived at the court and presented himself before Anushirwan he recounted to him what had happened to him and announced to him as a happy event that he was in possession of the book.

There the interrogator is Kisra Anushirvan, and the question is, which thing is the best for a man who is indolent. Buzurg replies, "Wisdom, with which he may be happy." There is mention of several authors and books similar to Kalileh wa Dimneh with the names of their authors including Sahal Ibn Harun, Ibn Rayhani, Al Katib.

Finally, just as in historical and especially in narrative literature, Persian tradition survived to the Musalman times so also it continued to live in the writings of the ethico-didactical category. The importance of the Pahlavi translation of the book of Kalileh and Dimneh for the migration of this collection of tales to the West is well-known.

Word Of The Day

batanga

Others Looking