United States or Guyana ? Vote for the TOP Country of the Week !
A translation, undertaken, it appears, with the permission of Sheridan himself, was published in London, in the year 1789, by a Monsieur Bunell Delille, who, in a dedication to "Milord Macdonald," gives the following account of the origin of his task: "Vous savez, Milord, de quelle maniere mysterieuse cette piece, qui n'a jamais ete imprime que furtivement, se trouva l'ete dernier sur ma table, en manuscrit, in-folio; et, si vous daignez vous le rappeler, apres vous avoir fait part de l'aventure, je courus chez Monsieur Sheridan pour lui demander la permission," &c. &c.
"En ce calme trompeur J'arrivai dans la Grece Et Je trouvois d'abord ces princes rassemblès, Qu'un peril assez grand sembloit avoir troublès. J'y courus. Je pensai que la guerre et la gloire De soins plus importants remplissoit ma memoire Que mes sens reprenant leur premiere vigueur L'amour acheveroit de sortir de mon cœur.
Word Of The Day