Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Aktualisiert: 2. Juni 2025


"Il est voir que les damoiselles de la roche ont pres de cy vng leur frere, cheualier, quelles ayment de si grant amour que qui les en correceroit, ie cuid, quelles istroient hors de leurs sens. Si vous dirai que vous pourres faire. Vous ires a lui et quant vous laures trouue, vous le deffieres erranment, si vous combatres a lui et le mettes a oultrance legierement.

Ore en faites paix entre nous deux en tel maniere que ly vngs nen puist des or en auant rien demander a lautre." Et il leur respont: "Seigneurs, ie suis vng ieunes homs, si ne scay encor point des costumes de ce pais, par auenture ie nen pourroye faire chose qui vous pleust ne dont vous vous tenissies apaye. Et pour ce men entremettroye ie a enuis."

Nicht das Eine, nicht das Andere wünsche ich, Bürger, erwiederte Windt: ich wünsche den Hausherrn zu sprechen. O, die nicht sein hiergab der Franzose zur Antwort: wenn sie werden sein hier, ich nicht werden sein hier, #il est emigrée# – sie sind gegangen fort.

Car quant nous nous departismes et chascun de nous tint sa uoie, nous nous entrecreantasmes que nous revendrions au chief de lan pour affermer ce que nous auions illec en conuenance. Et pour ce scay ie bien quil y sera sil est en sa deliure poeste. Et ilz dient: "Sire, iusqua cellui iour na mye granment". "Voirs est", fait il.

Et messire Yuain li rend son salut, mes moult est esbaiz du duel quil aloit ores menant et moult se merueille pourquoy il le fait. Et le cheualier sarreste et li dit: "Sire cheualier, ie vous pri que vous me dictes dont vous estes". "Non feray, beau sire", fait messire Yuain, "se ie ne vueil, car il nen appartient de riens a vous a sauoir qui ie soie". "Vous dictes voir", fait il.

"Or vous pry ie", fait Gaheriet, "que vous faces Gallinor amener ou champs ou la bataille doit estre". Et le duc loctroie. Et Gaheriet sen ist maintenant du palais. Et le cheualier fut amene ou champ tout ainsi arme comme il doit estre. Et Gaheriet vint a son cheual si monte et sen uait tout contreual la ville entre luy et son escuier et trouue en my la voye vne chappelle.

"Si ont este", fait il, "naure malement, qui les naura?" "Ne scay", fait il, "sire. Se dieu mait, ie ne scay que ien doie blasmer, mais ie mesmes ay este ainsi naures". "Onques mais de tel mescheance noy parler a nul homme du monde", fait le cheualier, "mes nul ne sen doit esmerueiller, car ce sont des auentures du Saint Graal.

Lors commence la damoiselle a regarder lespee; et quant elle la bien auisee, elle dit tout en riant: "Ha, messire Gauuain! or vous cognois ie a mensongier." "De quoi, damoiselle", fait il, "dictes le moi?" "De ce", fait elle, "que vous me faisies entendant que vous auiez Pellias occis, mez non auez, car ce est il qui ceans a este et qui nous a trouuez ensemble.

Es war die herrliche Ouvertüre aus il maestro ladro, die Rossini auf sich selbst gedichtet hat, und das Publikum war entzückt über die schönen Anklänge aus der Musik aller Länder und Zeiten, und jeder fand seinen Lieblingsmeister, seine Lieblingsarie in dem herrlich komponierten Stück.

"Certes, sire," fet il, "nenil, mais ie vy na mie granment Morgain vostre seur, qui mot si grant mestier quelle me resqueust de mort." Et quant le roy lentent, il se commence a seigner et dit: "Par mon chief, voirement menchanta elle.

Wort des Tages

sagalasser

Andere suchen