United States or Tonga ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ang paraan n~g pagbabayad ay nag-aanyaya n~g m~ga tao ang alipin at sa harap n~g pan~ginoon at n~g m~ga kaibigan ay ginagawa ang pagbabayaran at iba pang kailan~gan. Di umano'y karaniwan ding ugali n~g m~ga Tagalog na sa oras n~g kamatayan ay pinapagiging laya n~g pan~ginoon ang m~ga anák n~g m~ga alipin na ipinan~ganak sa kanyang bahay.

Natápos ang kaniláng lihim na pagpapanáyam pagkaráan ng isang óras at kalahatì. Binuksán ng presidente ang pintò ng kanyáng opisina at sinigawán ang sargento ng mga pulís. Ang tináwag ay hálos mag-kandarap

Wala ni munti mang oras na itigil ang hibik ko't buntong hinin~gang malalim dahil sa pagsintang di ikagupiling at man~ga pagluhog na hindi mo lining. Mata kong sa iyo'y laging nakatitig na nagbabalita nang aking pagibig ay di mo man pansin bago'y tumatan~gis itong nagdurusa'y di mo nalilirip.

Inilagáy ni Ibarra ang canyáng m~ga camay sa magcabilang balicat n~g maglilíbing at mahabang oras na siyá'y tinitigan n~g tin~ging hindî maisaysay cung anóng íbig sabihin. ¡Icáw ay walâ cung isáng culang palad! ang sinabi, at umalís na dalîdaling tinatahac ang m~ga butó, m~ga húcay, m~ga cruz, na paráng ísang sirâ ang ísip.

Ang uica naman ni Rivera, na ang totoong galing sa sibol na yao,i, ang palaca sa ilog, yaon bagang palacang tungmatahan sa tubig na ungmaanod; saca pinipisa ang ulo, at pinapatay, bago bia-quin at itapal sa sibol; touing icalauang oras ay pinapaltan nang ibang palacang bago; at sa loob nang isang arao ay gungmagaling ang maysaquit, at ang ugat nang sibol ay madadala tuloy nang palaca.

Na may habang man~ga labinlimang legua at may sampong leguas naman yaong lapad, mahiguit na dalauang oras na linacad at dalauang gabi bago nacalampas. At ang nasumpong pa'y leong caramihan man~ga tigre't oso, lobo at halimaw, sa canilang hucbo ay siyang nagbigay nang lubhang maraming man~ga casamaan.

Humipá ang sigua, ang pagbuga nang apuy sa nabucang lupa ay untiunting nauauala; tumiguil ang ugong, at sa loob nang calahating oras ay cumati ang tubig. Si Teodora. ¡Salamat sa Dios at nacaraan na ito! ¡caauaaua si Robinson! ¡Caauaaua ang man~ga hayop! Si Luisa. ¡Totoong malaqui ang pagcagulat nila! Si Carlos. ¿At baquit lumilindol ang lupa? Si Juan.

Cung dito'y manaog ang tunay na Dios at cusang masilip ang asal mong hayop, sa iyo'y icacapit, sa laqui n~g poot bagsic n~g parusang ualang maca ayos. Sa bagay na ito'y ang doroong juez sa curang may sala ay cusang lumapit, at saca nag-uica n~g ganitong sulit dumating ang oras, maghari ang matouid.

Ang maysaquit ay big-yan nang isa ó dalauang píldoras n~g talampunay na bilin sa número 57, na ganga balatong calaqui sa isang cucharang tubig. Sa saquit na anayo, na sinasaysay sa capítulo 62, ang maysaquit ay bibig-yan touing calahating oras nang isang píldoras lamang na malaqui pa sa balatong; at pagca nacalon-oc na nang apat ó limang píldoras, ay itinatahan na.

Pag ang may catauan dinaraanan nang hirap ay doon sa oras na yaon mayroong lungmalabas na bula sa bibig, napapaihi, at napapailaguin ang maysaquit di man cusa nang caniyang loob; ang man~ga hinlaqui nang camay ay pungmipihit; ang maysaquit ay hindi nacacaalam tauo, at cun nasasaol-an ay uala siyang namamalayang anoman sa lahat na nangyari.

Salita Ng Araw

lubos

Ang iba ay Naghahanap