United States or Uzbekistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kinilabutan ang dalaga, dalidaling inilagay ang canyang camay sa ibabaw n~g bibig n~g sanggól na lalaki at patacbóng lumayô roong taglay ang totoong malaking cahihiyan. Umiyác ang bát

Pinag-usig sa haráp n~g hucóm ang isang tao dahil sa inilagáy sa tulâ ang isang catotohanang hindi matututulan. Aco'y pinan~galanang poeta, n~guni hindî aco tatawaguing ulól. At ¿mangyayari po bagang maipaunaw

Nang sa cabayong maquita príncipe'i, naroroon na, nagningas nanga ang matá apóy ang siyang capara. At nang anyóng ilalagay yaong silla sa licorán, ay nanghina ang catauán nang cabayong tuturuan. Di anong magagaua pa nang siya'i, manglambót na, inilagay na ang silla ang freno'i, isinubo na. Dito nanga nagdarambá at ibig cagatin siya, palo't, dagoc na lahat na ang guinauá sa caniya.

Nang umagang iyon, pagsilang n~g m~ga unang sínag n~g liwáywáy, nanaog siya sa canyáng halamanan upang putihin ang lalong magagandáng gúlay, na canyáng inilagay sa canyang bacúlang sinapnan n~g dáhong ságuing at m~ga bulaclac. Nan~guha siyá sa tabíng ilog n~g pacô, na talastas niyang naiibigan n~g curang cáning ensalada.

Nang pagsauláng-tao si Basilio'y nakita niyang hindi nacacaalam tao ang canyáng iná. Tinawag niyá ang canyáng iná, canyáng ipinan~galan ang lalong matitimyás na palayaw, at n~g mamasid niyáng hindi naguiguising at hindi man lamang humihin~ga'y nagtindig, tinun~go ang agos at cumuha n~g cauntíng túbig na canyáng inilagáy sa binalisungsóng na dahon n~g saguing, at canyáng winiligán n~g tubig na iyon ang namumutláng mukh

At lálong lálò na n~gayóng áking natalastás na pinaglalaruan lamang n~g provincial ang aking m~ga útos; hinin~gi cong pinacaparusa ang paglilipat sa ibáng bayan n~g fraileng iyán; at siyá n~ga namán, siya'y inilipat, n~guni't doon siya inilagay sa lalong magaling na báyan: ¡frailadas! na sinásabi natin sa España. N~guni't humintô n~g pagn~gitì ang Capitan General n~g nagíisa na.

Aco'i, biguian mong tambing nang isang silid na lihim, at doon co tutuparin ang panata cong gagauin. Nang ito ay mapaquingan nitong haring matimtiman, caniyang ipinaayunan sa princesang cahingian. Inilagay nangang tambing sa isang silid na lihim, at doon nga gaganapin ang panata niyang hiling. Si don Diego't, doña Juana iquinasal capagdaca, catuaa'i, sabihin pa boong reino nang Berbania.

¡Tunay n~! ang ibinulóng ni María Clara. At hindî nalalaman ang canyang guinagawa'y dalidaling lumapit sa baculan n~g cúlang palad, at inilagay roon ang relicario na bago pa lamang cahahandóg sa canya n~g canyang ama. ¿Anó ang guinawâ mo? ang sa canyá'y itinanóng n~g canyáng m~ga caibigang babae.

Inilagáy ni Ibarra ang canyáng m~ga camay sa magcabilang balicat n~g maglilíbing at mahabang oras na siyá'y tinitigan n~g tin~ging hindî maisaysay cung anóng íbig sabihin. ¡Icáw ay walâ cung isáng culang palad! ang sinabi, at umalís na dalîdaling tinatahac ang m~ga butó, m~ga húcay, m~ga cruz, na paráng ísang sirâ ang ísip.

Dalhin mo ang babaeng ito, anya; ¡pabigyan mo siya cay Marta n~g ibang baro at sabihin mo tuloy na gamutin! Pacanin mo siyang magaling at bigyan mo n~g isang magaling na higaan ... ¡icaw ang bahala, pagca siya'y inyong pinaglupitan! Bucas ay ihahatid siya sa bahay ni guinoong Ibarra. Pagcatapos ay sinarhang mabuti ang pintuan, inilagay ang talasoc at saca lumapit sa canyang asawa.

Salita Ng Araw

babaho

Ang iba ay Naghahanap