United States or Saint Kitts and Nevis ? Vote for the TOP Country of the Week !


Och Gud sade till Jakob: »Stå upp, drag till Betel och stanna där, och res där ett altare åt den Gud som uppenbarade sig för dig, när du flydde för din broder Esau sade Jakob till sitt husfolk och till alla som voro med honom: »Skaffen bort de främmande gudar som I haven bland eder, och renen eder och byten om kläder, och låt oss stå upp och draga till Betel; där vill jag resa ett altare åt den Gud som bönhörde mig, när jag var i nöd, och som var med mig den väg jag vandrade gåvo de åt Jakob alla de främmande gudar som de hade hos sig, därtill ock sina örringar; och Jakob grävde ned detta under terebinten vid Sikem.

Af sälens kött och späck lefver eskimåen och af dess fett gör han tran eller olja att lysa upp sin enkla bostad med. Eskimåernas enda husdjur är hunden. Liksom lappen i vårt land färdas efter renen, färdas eskimåen efter hunden. Men denne är icke stark som renen, och därför måste eskimåen spänna flera hundar för sin släde, när han vill färdas från trakt till trakt.

Jag betalar honom, hvad han betalt, och röfvar ej min hvita ren". "Tadibén frågade andarne, han slog sin trumma, han lyssnade till andarnes svar. De svarade:" "Bed ynglingen lemna i tältet lösen för renen och bortföra den, är den åter hans". Än klarare strålade Aikyns öga, men hon sänkte åter blicken och sade: "Främling, säga våra sägner; Fordom lefde en Tadibé, han hette Urier.

Af landdjur erinras om renen, som är funnen i istidens aflagringar i Skåne, och vi se sålunda, att man först inom polartrakterna finner motsvarighet till den djurvärld, som vid isens afsmältning lefde Sveriges och angränsande områdens land samt i närbelägna haf. Alldeles detsamma gäller om växtvärlden.

Renen visste att bana sig väg mellan stammarna där aldrig väg funnits. Men ville den, ute en svedja, göra vändning tillbaka, hvilket tilltag Ante det bestämdaste motsatte sig med ryck i tömmen och manande rop. "Ho ho du, iväg bara." Ante slängde körremmen höger om hornet och vänster om hornet, drog och slet. En rolig skjuts hade han aldrig varit med om.

Renen edra händer, I syndare, och gören edra hjärtan rena, I människor med delad håg. Kännen edert elände och sörjen och gråten. Edert löje vände sig i sorg och eder glädje i bedrövelse. Ödmjuken eder inför Herren, skall han upphöja eder. Förtalen icke varandra, mina bröder. Den som förtalar en broder eller dömer sin broder, han förtalar lagen och dömer lagen.

Och han lydde strax, och sedan Lika mån, som han att dröja, Är jag själf att äga honom. Där jag band åkern gyllne kärfvar, Stod den unge Adolf vid min sida, Skäran höll han i sin hand, renen Låg, emot en stubbe stödd, hans bössa. Men i träsket, nedanför beläget, Skrek i vassen nära stranden artan.

Åter, när enhvar han somnad trodde, Steg från bädden tvillingsbrodern Gustaf Och begaf sig till sin far i stugan: "Fader, mig allena drabbe straffet, Såsom jag allena det förtjänar. min födslodag sprang jag kring renen, Att för mina bröder plocka hallon. Mitt är felet, och de andras icke." Honom svarade den gamle fadren: "Som ditt brott är, blir ditt straff i morgon."

Num har gjort henne . Icke får renen klaga, att menniskan misshandlar honom; icke får ripan klaga, att hon fångas i snaran; icke får qvinnan klaga, att hon är en trälinna. Det är bestämdt. Mirgán har ju köpt mig dyrt. Kan han ej slakta sin ren, kan han ej slå sin hund, har han ej rätt att göra, hvad han vill, med sin köpta egendom.

Nymånader och sabbater och utlysta fester, ondska i förening med högtidsförsamlingar, sådant kan jag icke lida. Edra nymånader och högtider hatar min själ; de hava blivit mig en börda, jag orkar ej bära den. Ja, huru I än uträcken edra händer, gömmer jag mina ögon för eder, och om I än mycket bedjen, hör jag icke därpå. Edra händer äro fulla av blod; tvån eder , och renen eder.