United States or Tunisia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Feito isto, põe-se o segundo fundo na pipa para vedar, e segurar a salmoura, e desta maneira se embarca, ou se transporta por terra. Este azeite ás vezes he em pouca quantidade, principaimente quando o peixe he magro, então fundão-se as pipas logo que a salmoura se acaba de fazer, e vende-se aos contractadores para o negocio.

«Infelizmente o caminho de ferro, embora movido por um dos grandes motores do progresso, não exclue dos seus beneficios, as industrias pouco civilisadoras, e na sua rapida carreira tudo transporta e a todos favorece.

Assim, quando o commandante vae a terra fazer uma visita official, a embarcação que o transporta vae de voga larga e descançada, e Não esqueceram ao Poeta os combates navaes, em que o marinheiro se torna soldado com duplicado valor, pois tem de combater ao mesmo tempo os tormentos e o inimigo. Ora é um desembarque: Apercebido vae Em tres bateis.

E foi quase a sorrir, chorando as primeiras lágrimas tranquilas, que dos seus lábios quase serenos voou como uma pomba alvinitente, que transporta no rosado bico um ramo de oliveira, esta palavra de amor: Deus!

Para o habitante do litoral, as vastidões terrestres acordão milhares de recordações saudosas; suave tristeza se apodera de nós e transporta o espirito ás bellas praias do mar. Outro sentimento contristador dominava-nos então. Atraz de um morrete longinquo achava-se a villa de Miranda, presa do estrangeiro e fogos, em um ponto e outro pela campina, lembravão a occupação inimiga.

No fundo do teu Ser, que sabias leis dirigem, Rompia ainda incerta, envolta em serração, Tua alma, cuja luz transporta o mundo á origem Do Bello, Justo e Bom, do Amor e da Rasão!... Que seculos sem fim primeiro que desvendes, Dos vinculos da carne, esse fanal divino!... Que lugubres visões!... Que espectros!... Que duendes!... Que espiritos do mal, turvavam teu destino!...

E é esse effeito de raffinerie e essa predilecção pela impressão escolhida que elle transporta aos seus retratos. Elle conhece bem o indefinivel e delicado interesse que se desprende das linhas d'um rosto. Elle sabe que nada é tão impressionante, para nós que contemplamos os quadros, como essas figuras immoveis e mortas... mas que estão vivas!... E os seus retratados vivem nos seus retratos.

MARIA com frieza, como a da corrente d'agua que entre os seus dedos vae deslisando: Amôres... Muito falados! Olha que outros bem-amados Como estes não houve ainda! E quando elle se transporta, Descrevendo a sua amante? Não pode ser mais galante! Queres ouvir? Que m'importa!...

Tanto o prosador, como o poeta, trabalham a mesma materia prima: o pensamento; o primeiro, porém, é apenas uma especie de artifice mechanico: extrahe da pedreira cerebral e transporta para o papel as idéas que ahi se lhe formam: executa. O trabalho do segundo é mais elevado e complexo: o poeta cria.

O vento raro e brando com afago O tredo esquife languido arrebata E o transporta subtil, como um pirata, Dando azas ao terror ignoto, vago. Suspira na floresta a morna aragem, As 'strellas trocam beijos delirantes, Que mais excitam castellã e pagem, Eis brilha uma coiraça junto á margem E a frecha sibilando alguns instantes Acaba n'um golpe os dois amantes. *Testamento*