United States or Åland ? Vote for the TOP Country of the Week !


In beiden doet ook de weemoed zijne regten gelden; en het is voor de bedroefden, voor hen en voor haar die in Emma's geval verkeeren, toen zelfs de ten hemel geslagen blik van het =Ecce Home=-beeld, waarop in het fantastisch uur haar slapeloos oog zich vestigde, geen antwoord gaf op de vraag, waarom André haar bedrogen had, voor haar en voor hen is het, dat Musset in eene zijner =Nuits= die strofe vol zuchten en tranen gedicht heeft: Partout j'ai voulu dormir, Partout j'ai voulu mourir, Partout j'ai touché la terre, Sur ma route est venu s'asseoir Un malheureux vêtu de noir Qui me regardait comme un frère.

"La France n'a pas de bijou plus rare ni de plus merveilleux en tout son écrin" schrijft Lintilhau; en de prentbriefkaarten, die men er ter plaatse koopt, dragen als onderschrift, de woorden van Nadaud: "Il ne faut pas mourir sans avoir vu Carcassonne." Het is een fantasmagorie....

"Il faut laisser mourir les monuments." Het zou even zoo dwaas zijn die oude kleedij met geweld te willen verbieden, als ze, daar waar ze uit zich zelf verdwenen is, weer te willen doen herleven. En dit geldt voor alles wat ons het voorgeslacht liet.

Hij aarzelde even, hoe of hij wel oude-tante in het Fransch moest vertalen; maar voelend dat de anderen op zijn vingers keken en hij zijn prestige van wijzen al-weter tegenover hen op te houden had, hakte hij maar terstond de moeilijkheid door: "... que tante Zeunia est trè malade en danger "de mort et quel ma charger de vous écrire "quel désir de vous voir avant de mourir.