Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Atualizado: 12 de junho de 2025


Mas, dirão muitos, que necessidade havia de uma edição critica de de Miranda? pois não ha por ahi tantas edições dos poetas Quinhentistas, desses famosos classicos, que pouquissimos lêem, é certo, mas que ninguem que se preze deve deixar de citar com veneração, e até póde romper no excesso de ter na sua bibliotheca?

Via-se o padre Castello-Branco, antigo ministro da inquisição e liberal extremado, cujos discursos eram lidos com prazer, lamentando o publico a sua voz, antes sussurro de oração, tão fraca que os vizinhos lhe distinguiam as palavras; Margiocchi, que alliava forte erudição á alegria do espirito e esmaltava as arengas de ditos facetos, julgados descabidos pelos austeros paes da patria; Borges Carneiro, o bom gigante, sempre em favor dos opprimidos, o qual acabava de ter estrondoso exito com o «Portugal regenerado» que em poucas semanas attingira tres edições.

Esta segunda lição he sem duvida alguma a do poeta, por que, alem de que he ocioso dizer do bronze que he insensivel, esta expressão de peito que não sente, he nelle tão frequente que não podemos deixar de a ter por sua. Este verso em harmonia he mui superior ao primeiro, e tem mais a seu favor ser das primeiras edições. Pelo que lhe damos a preferencia.

Segundo as mais recentes investigações parece que seria um, editado talvez em 1521 por Valentim Fernandes, e do qual houve diversas edições; cita-se, porém, a lembrança de outro publicado em 1519.

Este livro teve duas edições. A Morgadinha dos canaviaes foi escripta com extrema rapidez e começou a publicar-se no Jornal do Porto a 14 d'abril de 1868, sendo reimpressa em volume logo depois. Em março d'esse anno subiu á scena em Lisboa o drama que o snr. Ernesto Biester extrahiu do romance Pupillas do senhor reitor. Gomes Coelho foi a Lisboa, acompanhado pelo seu amigo o snr.

Testemunha-o o que s. ex.^a escreveu a paginas 21 da sua chamada edição crítica das obras de... Cristovam Falcão: *«As rubricas do editor de Colonia, encerram as tradições vagas, que, passados nove annos, ainda corriam ácerca d'aquelle infeliz namorado.»* Para que veio pois o snr. dr. Theóphilo Braga asseverar que tambem nas edições de Ferrara e de Colonia se repete a atribuição?

Por isso Alexandre Dumas será eternamente lido, ao passo que os editores franceses se téem visto na necessidade de ir alijando as edições dos copistas da realidade por meio de uma tombola, a franco a entrada. A profissão de litteraria de João Penha, exposta no prefacio da Tristia, não abrange a moderna escola poetica, chamada, entre nós, dos nephelibatas.

Este Labyrintho, onde ninguem se entende, não parece obra do poeta. Nelle não fazemos emenda alguma, porque a unica judiciosa seria passar-lhe um traço por cima: o que não ousamos fazer por andar em todas as edições. Nota dos editores. A primeira iguaria foi posta a Vasco de Ataide, e dizia: Se não quereis padecer Huma, ou duas horas tristes, Sabeis que haveis de fazer?

Cremos que n'este caso, como no de Gérente, Magnan se contradicta a si proprio, fazendo do seu Delirio Chronico edições successivas e todas differentes. Felizmente, e é isto o que nos importa notar, a correcção introduzida ultimamente no capitulo das relações entre os erros perceptivos e conceptuaes, é conforme á verdade clinica.

estavam as reticencias que substituiam as palavras, mas não eram reticencias o que elles queriam, eram palavras, palavras, unicamente palavras. Os grammaticões são como os diccionarios; o que mais têem são palavras. E os defensores da inviolabilidade da grammatica em vão açularam a critica, e os apostolos da conjuncção morderam-se, e o livro teve tres edições, para dizer tudo d'uma vez.

Palavra Do Dia

duramos

Outros Procurando