Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 23 juli 2025
In het koor van de thans afgebroken kerk vond men nog twee andere opschriften, het eene in het latijn, het andere in het fransch, waarin mede van dezen meteoorsteen melding werd gemaakt. Wij deelen alleen het fransche opschrift mede, dat eene eenigszins vrije vertaling van het latijnsche is: En deux mois on a vu Deux prodiges divers: Dans l'un tomba du ciel cette Pierre effroyable; El l'on vit au suivant trois soleils Dans les airs. C'est ainsi que le ciel, aux mortels Favorable, Par un penchant secret, dans sa juste Fureur, Se plaît
In het Fransch luidt de spreuk: Petit bonhomme vit encore, in het Provençaalsch Monnet-viou: zie Mélusine I, bl. 170; II, bl. 429. Het spel is ook in Spanje en in Engeland bekend, ja heeft een variant in Siberië: daar gaat een brandend hout van hand tot hand; wie het laat uitgaan, moet als boete voor de anderen een dans uitvoeren.
VAN DEN SANDE, 20, 87; WINS. 902; SCHOT. 861, 891; Tegenw. Staat, IV 39, 74; FOEKE SJOERDS, Beschrijv. II 137, 184; SCHELTEMA, Staatk. Ned. II 482; V. KAMPEN, Gesch. I 489; Karakterk. I 491; Levens v. ber. Ned. II 1; VAN HEUSDE, Diatr. in Guil. Lud. vit. etc.; BAUDARTIUS, Nass. Oorl. 459; Schuit- en Jagtpraatjes, II 35, 37, 87; AITZEMA, Saken van Staet en Oorlogh, 4^o.
Bij het wegrijden strooiden de bruidsjonkers suikergoed onder de toegestroomde schare, en niemand minder dan Constantijn Huygens vertelt ons, dat, toen zijne dochter Susanna 20 April 1660 trouwde met Philips Doublet, heer van St. Anna-land, dit suikerstrooien geschiedde »en telle abondance que vous eussiez dit d'un orage de gresle, où l'on vit coups de poing donnez pour le butin, femmes décoiffées, filles culbutées et autres bouleversements estranges, le sexe
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek