Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 29 mai 2025


La France avait aussi quelques pensionnaires parmi les nobles. Sabran les croit de bonne intention; «mais, dit-il, je prierai toujours Dieu qu'es lieux je me trouverai honoré d'un commandement du roi, ou employé

Avant que je fusse passé dans les Indes Canadiennes, & aucunement recognu la façon de parler de ses habitans, je croyois leur langue dans l'excés de pauvreté, comme, elle est en effet de beaucoup de mots, pour autant que n'ayans point de cognoissance de beaucoup de choses qui sont en nostre Europe; ils n'ont point de noms pour les signifier, mais j'ay recognu du depuis qu'és choses dont ils ont cognoissance, leurs langues sont en quelque chose plus fecondes & nombreuses, pouvans dire une mesme chose par quantité de différents mots, entre lesquels ils en ont de si riches, qu'un seul peut signifier autant que que quatre des nostres, principalement la langue Huronne, c'est

Mai lou prince oulandés emé l'Angloro Se soun rejoun sus barco e la jouvènto I'a di: Qu'es aquéu conte, Dra, qu'en ribo Dóu Rose, l'autre jour,

Diou! qu'es bèou!... Dieu! qu'il est beau!... Il a pris un peu de corps depuis l'an passé. Il a plus l'air imposant comme ça. Ne poussez pas tant... Il y en a pour tout le monde. Tu le vois, petit, notre Numa... Quand tu seras grand, tu pourras dire que tu l'as vu, qué! Toujours son nez Bourbon... Et pas une dent qui lui manque. Et pas de cheveux blancs non plus...

Mai lou patroun Apian: Empèri! crido. La barco primadiero e li seguènto, Au proumié cop d'empento, vers la gaucho An représ soun draiòu. Sus l'aigo longo Dóu tèms que van li nau tóuti souleto, Lou prince blound deviso emé la chourmo. Poulidamen conto qu'es d'Oulando E fiéu de rèi e que vai en Prouvènço, Bouscant la flour que porto pèr ensigne: Flour de mistèri, dis, incouneigudo Is ome d'enfre terro, car dins l'aigo Fai soun sejour emai soun espandido, Flour de pantai, de gentun, de belesso, Que mi Flamen la noumon «flour de ciéune» E que, pèr tout païs ounte s'atrovo, L'ome i'es gai e la dono i'es bello. Acò? diguèron en s'aprouchant tóuti, Mai es la flour de Rose, moun bèu prince, L'esparganèu, que souto l'oundo naiso E qu'amo tant, l'Angloro, d'ana cueie! L'Angloro? Anen, avanço-te, Jan Rocho, E digo-ié, faguèron, qu's aquelo... Autant que iéu poudès n'en parla vautre, Respoundeguè brounzant un jouvenome Que d'un liban fasié l'emploumbaduro. Oh! d'aquéu laid moudourre! cridèron, Que! l'as belèu sounjado aniue, qu'en ribo Fasié si panto emé quauque pescaire. Avès bèu dire e meissa, mai, pèr moio! Rebriquè lou droulas, quand vers li tousco Dóu Malatra, mounte l'Ardecho furgo, passas contro en empegnènt la barro E que, li pèd descaus sus la sableto, La vesès rire emé si dènt que mordon, Ah! n'i' a de bèu que, se vous fasié signe Dóu bout dóu det, cabussarias

On se plaint, mais avec raison du grand nombre de voleurs & de larronneaux, qu'és guise de chenilles couvrent aujourd'huy presque toute la surface de la terre, dont les uns semblent honnestes gens & passent pour des gros Messieurs, & ceux-l

«Loys Vivès, au premier livre de la Vérité de la religion chrestienne, escrit, dit le même auteur , qu'ès terres nouvellement descouvertes n'y a chose si commune que les esprits qui apparoissent environ midy, tant ès villes comme aux champs, parlent aux hommes, leur commandent ou défendent quelque chose, les tourmentent, espouvantent et battent aussy... Olaus le Grand, archeveque d'Upsale, escrit au second livre de son Histoire des peuples septentrionaux, chapitre troisième, qu'il y a en Irlande des esprits qui apparoissent en forme d'hommes qu'on aura cogneus, ausquels ceux du pays touchent en la main avant que de sçavoir rien de la mort de ceux qu'ils touchent.

Mot du Jour

affublée

D'autres à la Recherche