United States or Afghanistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Henrik painoi valkoista nappulaa ja kuuli kaukaa seinien ja käytävien takaa vastaavan kellonkilinän. Hän nousi sohvalta, huokasi keventyen, ja työnsi uutimet ikkunan edestä. Aurinko oli juuri laskennut. Hän avasi molemmat puoliskot ja ulkoa lehahti tuore illan-ilma ja rattaat rämisivät kadulta. Kyyppari tuli sisälle. Tuokaa minulle sanomalehtiä Nya Pressen, Åbo Tidning.

Ganska gerna önskade jag några anmärkningar om skrifsättet etc. deri af Herr Doctorn mig tillsänt. Om min resebeskrifning vore eller förbättrad blefve värdig att sättas finska tidningar, önskade jag att den komme Kanava i fall Gottlund icke skrifver duglig finska Suomalainen. Om är, kan det vara för mig lika mycket. Prof af sistnämnde tidning önskade jag äfven till Wuokkiniemi.

Herr Doctorn torde väl hafva någonting, som kan införas i nämnde tidning, derföre beder jag det Herr Doctorn ville vara god och hemta sådant med sig, när Herr Doctorn nu enligt löfte snart kommer hit. I natt har snö fallit, att marken nu är aldeles hvit, men vädret är dock icke kallt och snön tyckes börja smälta bort. I hopp att snart trätta Herr Doctorn härstädes, förblifver jag

Samalla kun nämä hänen kirjotuksensa herättivät nukkunutta kansallistunnetta, levittivät ne valistusta, yrittäen juurruttaa pois kansasta ennakkoluuloja, taikauskoa ja huonoja tapoja sekä kylvää siihen tosisivistyksen siemeniä. Åbo Tidning, N:o 26, d. 31 Mars 1804. Edesmenneen muistoxexi. Hämäläinen. Kirjoituksia Jak. Juteinilda.

Ensimmäinen O ja... TURUSSA Painettu Frenckellin Kirjapainossa Wuonna 1810. 3 a. 8. Suomalaisten Laulu Suurelle-Ruhtinaallensa. No 8. Tisdagen den 19 Januarii 1813. 1814. a. Suomalaisten Laulu Suurelle Ruhtinaallensa. Weisatan kuin: Bewara, Gud, wår Kung. Ur Åbo Tidning. Turusa 1814, Prändätty J.C. Frenckellin tykönä. 1-1/4 a. 8.

Att deremot en finsk Tidning i H:fors kommer att utgifvas, är högst glädjande. Herr Doctorn är god och aflemnar hosföljande bref posten, derom beder allerödmjukast D. E. Europaeus. Lönnrotille. Uhut den 15 Februarii 1840. Högädle Herr Doctor!

Genom annoncen uti Åbo allmänna Tidning underrättad, att en finsk Translators sysla vid Eders Kejserliga Majestets Regerings-Conseil uti Storfurstendömmet Finland skall inrättas, vågar jag i djupaste underdånighet anhålla, att till denna sysla blifva befordrad, hvarjemte jag i lika underdånighet får bifoga ett bevis och några profstycken min kännedom af finska språket.

Sällsk. redan corresponderat med Doctor Schildt angående terminologien, och att den nu får bero vid hurudan den är. Stud. Tikkanen har förenat sig med Studd. Ahlqvist, Warelius och mig för att nästa år börja utgifva en finsk tidning med namn Suometar. Närmare tre veckor har ansökningen redan varit i Senaten, men utslaget har ännu icke utkommit.