Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 19. kesäkuuta 2025


He hoviss' ovat, Ja, niinkuin luulen, käsky heili' on näyttää Tän' iltana jo hälle. POLONIUS. Aivan oikein; Ja näytäntöön mun kauttani hän kutsuu Molemmat teidän majesteettinne. KUNINGAS. Halusta aivan; sangen hauskaa mulle, Ett' on hän sillä päällä. Hyvät herrat, Hänt' yhä vietelkää ja kiihoitelkaa Huveihin moisiin. ROSENCRANZ. Kyllä, majesteetti. KUNINGAS. Sinäkin, rakas Gertrud, jätä meidät.

Mitä näyttelijöitä ne ovat? ROSENCRANZ. Samoja, jotka teitä niin suuresti ennen huvittivat, murhenäyttelijät kaupungista. HAMLET. Mistä syystä he kuljeksivat! Pysyväinen olopaikka olisi heille parempi sekä maineen että tulojen puolesta. ROSENCRANZ. Luulen, että tuo keskeytys on seurauksena hiljan tapahtuneista muutoksista. HAMLET. Onko heillä vielä sama arvo kuin minun kaupungissa ollessani?

Se on se vaurauden ja rauhan paise, Mi sisäss' yltyy, vaikka kuolon syytä Ei päältäpäin voi nähdä. Kiitos, herra. KAPTEENI. Jumalan haltuun! ROSENCRANZ. Tuletteko, prinssi! HAMLET. Edellä menkää; heti teitä seuraan. Mit' on ihminen, Jos korkein toivons' on ja pyrintönsä Makuu ja syönti? Eläin, eikä muuta.

ROSENCRANZ. Me emme saa hänt' ilmoittamaan, mihin Hän kätkenyt on ruumiin. KUNINGAS. Missä on hän? ROSENCRANZ. Tuoll' ulkona; hän vartioittun' oottaa Vaan käskyänne. KUNINGAS. Tuokaa hänet tänne. ROSENCRANZ. Hoi, Gyldenstern! Saata prinssi sisään. KUNINGAS. No, Hamlet, missä on Polonius? HAMLET. Illallisella. KUNINGAS. Illallisella! Missä? HAMLET. Ei syömässä, vaan syötävänä.

Eivätkö he vastaisuudessa sano, jos itse kypsyisivät halvoiksi näyttelijöiksi, niinkuin hyvin luultava on, jos ei heidän apukeinonsa sen parempia ole, että heidän kirjailijansa ovat tehneet heille vääryyttä, kun ovat panneet heidät omaa tulevaisuuttaan panettelemaan? ROSENCRANZ. Todellakin, paljon on ollut tekemistä molemmin puolin; ja kansa ei pidä syntinä kiihoittaa heitä riitaan.

Hän pitää heitä poskensa sopessa kuin apina; pureskelee ensin, sitten nielee. Kun hän tarvitsee mitä itseenne olette imenyt, niin hän vaan pusertaa teitä, ja te, imusieni, olette taas kuiva. ROSENCRANZ. En ymmärrä teitä, prinssi. HAMLET. Se minua ilahuttaa: viisaan puhe nukahtaa hupsun korvaan. ROSENCRANZ. Hyvä prinssi, teidän pitää sanoa, missä ruumis on, ja seurata meitä kuninkaan luo.

HAMLET. Oi, ihmeellistä poikaa, joka niin saattaa hämmästyttää äitiään! Mutta eikö seuraa mitään jälkilausetta tuon äidillisen kummastuksen kantapäillä? Sanokaa. ROSENCRANZ. Hän haluaa puhutella teitä kamarissa, ennenkuin menee levolle. HAMLET. Me tottelemme, vaikka olisi hän kymmenkertaisesti äitimme. Onko teillä vielä muuta asiata? ROSENCRANZ. Hyvä prinssi, te piditte muinoin minusta.

Toinen kohtaus. Toinen huone linnassa. HAMLET. Hyvässä korjussa. Hamlet! Prinssi Hamlet! HAMLET. Mikä melu? Ken Hamletia huutaa? Kah! tuossa he tulevat. ROSENCRANZ. Mihinkä ruumiin veitte, prinssi hyvä? HAMLET. Maan multaan, jonka sukua se on. ROSENCRANZ. Miss' on se, sanokaa, ett' ottaisimme Ja veisimme sen kirkkoon. HAMLET.

Joku aika takaperin ei maksettu näytelmästä penniäkään, jos ei runoilija ja näyttelijä siinä toista puoluetta kolhaissut. HAMLET. Onko se mahdollista? GYLDENSTERN. Oi, siinä on paljon aivoja haaskattu. HAMLET. Vievätkö pojat voiton? ROSENCRANZ. Vievät niinkin, prinssi hyvä; Herkuleen taakkoineen lisäksi.

Kuinka voit sinä, Gyldenstern? Ah, Rosencrantz! Hyvät veikot, kuinka voitte? ROSENCRANZ. Niinkuin keskinkertaiset maan lapset ainakin. GYLDENSTERN. Siinä onnelliset, ett'emme ole ylen-onnelliset. Emme ole ihan Onnettaren myssyn nyplänä. HAMLET. Ettekä hänen kenkäinsä anturoina? ROSENCRANZ. Emme kumpaakaan. HAMLET. Tyyssijanne on siis hänen uumiensa kohdalla, tai hänen suosionsa keskipisteessä?

Päivän Sana

oppineidenkaan

Muut Etsivät