Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 7. kesäkuuta 2025


HAMLET. Ja kenen osaa te toimititte? POLONIUS. Julius Caesarin osaa; sain surmani Capitoliossa; Bruto minut tappoi. HAMLET. Ruton työtä tappaa tuollaista kapitoljusta. Ovatko näyttelijät valmiit? POLONIUS. Ovat, prinssi hyvä; odottavat vaan käskyänne. KUNINGATAR. Tule tänne, hyvä Hamlet, minun luokseni istumaan. HAMLET. Ei, äiti hyvä, tämä rauta vetää enemmän. Hoo! huomasitteko sitä?

Kaarlon kanssa olemme vanhoja tuttuja, ja kyllä minua ukkokin miellytti. Hän rakastaa nuorisoa ja oleskelee kernaasti heidän seurassaan. Huomasitteko, kuinka hartaasti hän kuunteli teitä ... te kerroittekin niin elävästi ja kuvaavasti. Entä Liina, mitä te hänestä pidätte? Onhan hän ... mutta te ette ole hänen ihailijoitaan? Kuinka niin? Mistä te sen tiedätte?

GONERIL. Tuon huomasitteko? ALBANIAN HERTTUA. Niin suuresti kuin teitä rakastankin, Noin puoltomielinen en olla voi GONERIL. Rauhoittukaa, ma pyydän. Oswald, hoi! NARRI. Setä Lear! setä Lear! varro ja ota mukaasi narri. Ketun kun sais permehen, Ja tytär tuommoinen, Ne sopis hirtehen, Ja nuoraks päähinen; Ja narri se jälkehen. GONERIL. Häll' älykkäät on tuumat. Sata miestä!

"Tämä seikka todistaa tosin hänen ammattinsa todellisuutta, myönsi luutnantti von D , mutta kuinka hyvänsä, niin huomasitteko, minnepäin hän meni?" "En kuolemakseni sitä huomannut! Tosin kuulin porttia aukaistavan ja pantavan kiinni perästäni ja sen vuoksi on mahdollista, että hän meni johonkin läheiseen taloon, mutta varmaan en saata mitään sanoa."

Tuo mies ei jaksa ensinkään hyvin. ROSINA. Hänen silmänsä haihattelevat. KREIVI. Ulko-ilma on tehnyt hänen pahaa. FIGARO. Huomasitteko, kuinka hän puhui aivan itseksensä? Tuon verran meistä on! KREIVI. Ennenkuin päätämme, rouvaseni, täytyy minun sanoa teille sananen, joka on tärkeä teidän edistymisellenne siinä taiteessa, jota minun on kunnia opettaa teille.

Taikauskoinen Vestinus heräsi äkkiä mietteistään ja kysäisi salaperäisellä äänellä: "Huomasitteko, että he kuollessaan näkivät jotakin? He katselevat ylöspäin ja heittävät henkensä ikäänkuin ilman tuskaa. Olen varma siitä, että he näkivät jotakin."

Ellikö osaisi tanssia franseesia ... hauskapa olisi nähdä, kuinka hän harppailisi. Iida tanssii sitä paremmin. Se vain siltä näyttää, kun hänen leninkinsä istuu niin hyvin ja hänellä on uudet tanssikengät... Tuo oli erään kateellisen tytön ääni. Huomasitteko, kuinka usein Arthur Iidan kanssa tanssi? Hän tanssi kolme kertaa jo ensi valssissa. Kuulkaa, tytöt, eikö se Elli todellakaan osaa tanssia?

JAGO. No niin; pidä suus nyt! Mitenkä ma hänet murhaan, Jago? JAGO. Huomasitteko, kuinka hän nauroi pahalla työllään? OTHELLO. Oi, Jago! JAGO. Ja näittekö nenäliinan? OTHELLO. Oliko se minun? JAGO. Oli, niin totta kuin tuo käsi on mun! Ja te näitte, minkä verran arvoa hän panee tuohon hupsuun naiseen, teidän vaimoonne! Tämä sen hänelle antoi, ja hän antaa sen jalkavaimolleen.

"Antakaa minulle taulu ja kynä," huudahti hän, "jotta kirjoittaisin muistiin tämän runon. Lucanus ei ikinä ole luonut tällaista. Huomasitteko, että se minulta syntyi silmänräpäyksessä?" "Oi sinä verraton!" huusivat muutamat äänet. Nero kirjoitti taululle säkeen ja virkkoi: "Niin! kosto huutaa uhria."

"Ajatuksista; hänellä on niin paljon mietittävää; kummallista, kuinka hän jaksaa kantaa kaikki!" "Minä olen nähnyt hänet iloisena taistelon aattona, ja vilkkaana vaikka levollisena, kun tärkeämmät asiat kuin nämät ovat häntä rasittaneet. Hänen otsansa oli synkkä, mutta ei, niin minusta näytti, ajatuksista; ennemmin sopisi sanoa äreydestä. Huomasitteko, kuinka hän tiuski Jabasteria?" "Aika lailla!

Päivän Sana

oleskeluaikaa

Muut Etsivät