Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: August 13, 2024
Poebel, but it is quite clearly written in two of the passages, and has been correctly identified by Professor Barton. The Sumerian word is, in fact, to be read nig-gil-ma, which, when preceded by the determinative for "pot", "jar", or "bowl", is given in a later syllabary as the equivalent of the Semitic word mashkhalu.
This object, which is written as nig-gil or nig-gil-ma, is referred to again in the Sixth Column, where the Sumerian hero of the Deluge assigns to it the honorific title, "Preserver of the Seed of Mankind". It must therefore have played an important part in man's preservation from the Flood; and the subsequent bestowal of the title may be paralleled in the early Semitic Deluge fragment from Nippur, where the boat in which Ut-napishtim escapes is assigned the very similar title "Preserver of Life". But niggilma is not the word used in the Sumerian Version of Ziusudu's boat, and I am inclined to suggest a meaning for it in connexion with the magical element in the text, of the existence of which there is other evidence.
Word Of The Day
Others Looking