Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Aktualisiert: 25. Juli 2025
Et lors respondent tuit: "Ha, dieu! quel merueille ci a, nous ne cuidissions iamais que cy eust barat et deceuance." "Or le poues veoir", fait il, "appertement". Et le feu qui estoit grant a desmesure ot en peu deure ars le mantel et la damoiselle.
"Qui que il fust", fait la damoiselle, "sil nous haist granment, il nous peust auoir fait tout ennuy, a ce quil nous trouua nus et endormis". "Certes", fait messire Gauuain, "vous dictes voir. Et a tout le moins le tieng ie a courtoiz de ce quil ne nous esueilla mie."
Wäre nicht zufällig die Cousine der Damoiselle du Lac, eine Jungfrau, die von Merlin am Hofe Artus' die Zauberkunst gelernt hatte, des Weges gekommen, so hätten die beiden Gefährten einander ohne Zweifel getötet, denn sie waren bezaubert. Diese Jungfrau war auf dem Wege zu König Artus mit einer Botschaft ihrer Dame, der Damoiselle du Lac, als sie die beiden Gefährten gegeneinander kämpfend fand.
Et pour ce quilz tindrent ceste chose a la plus merueilleuse auenture dont ilz eussent oncques mais oy parler, firent ilz deles le perron deux ymages de pierre, vng escuier et vne damoiselle, et tendoient les mains vers le perron et vers la croix ainsi comme silz les voulsissent maudire et escomenier.
Il me semble que ce soit songe". "Ie ne scay que ien die", fait la damoiselle, "mes certes cest la greigneur merueille que ie ia cuidasse veoir. Et saches que pour cest cerf, que vous auez veu, est le perron appelles le Perron du Cerf pour ce quil y vient souuent". "Ie le croy bien", fait le Morholt.
Mais venes vous encores reposer ca et esgardes se plus auiendra de merueilles, car ie ne cuid mie quil remaigne a tant." Et il respont trop corroucies: "Beaux hostes, ie le layray atant puis quil vous plaist, mais iay paour que ie nen soie honiz et tenuz a mauuais toute ma vie." Lors reuient deles la damoiselle et se assiet et attent pour sauoir se il verra nulle autre chose.
"Ha, sire"! fait messire Gauuain, "pour dieu, aies merci de vous mesmes et ne vous tormentes si durement ne ne cuides pas que ie vous gabe de ceste chose que ie vous di, que se dieu me conseult que iay tant parle pour vous, mesmement pour la grant loyaute que iay en vous trouuee, que vous aues si oultreement vostre paix vers la damoiselle, laquelle vous mande par moy que vous viengnes a ly parler."
"Ie le vous amenderay si bien", fait il, "que vous vous tiendres a bien paie." Et cil demande comment pourrait ce estre. "Se ie puis tant fere", fait messire Gauuain, "quil ait paix entre vous et la damoiselle en tel maniere quelle vous recoiue de bonne volente a son amy et a son cheualier, et que elle ne le face mie a force, ne vous tendres vous a paye?"
Endementres quil se dolosoit en tel maniere et il plaignoit la damoiselle et lescuier, et non mie soy tant, es vous Girflet et Keux le seneschal qui sestoient leuez matin et venoient veoir comment il leur estoit la nuit auenu, car ilz pensoient bien quilz ne se partiroient pas dillec sanz corroulx.
"Dame", fait il, "vous dictes voir". "Certes", fait elle, "len ne vous y a pas mis pour vostre mal mais pour la coustume de ceans acomplir, si vous en istres asses tost se vous voules faire ce que ie vous deuiseray". "Certes", fait il, "ie ne men istroie pas volentiers se ie nauoie en ma baillie la damoiselle que ie amenay ceans". "A celle", fait la dame, "aues vous failli.
Wort des Tages
Andere suchen