United States or Cocos Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Se bem entendemos, pois, o breve apontamento de Bastião de Lucena, havia na freguezia da Magdalena uma via pública, uma viella, como tantas outras deste tempo, que, partindo de qualquer ponto, por agora indeterminado, atravessava, mas não directamente, para as Pedras Negras. A travessia fazia-se com o auxilio da rua de Ilusuarte Peris.

Confrontado este titulo com o que Bastião de Lucena escreveu no Livro que estamos estudando, acha-se que a situação da via pública do Tombo da Cidade é de todo o ponto a mesma que se naquelle Livro, salvo a orientação, que diametralmente diverge, visto que o juiz do Tombo partiu do postigo de Santo André para o de S. Lourenço, e Bastião de Lucena fez o contrario, para o que, segundo acabamos de ver, teve uma excellente razão de ordem.

Mas ao lado do Templo, mais alto que elle, dominando-o com a severidade d'um amo orgulhoso, Topsius mostrou-me a Torre Antonia, negra, macissa, impenetravel, cidadella de forças romanas... Na plataforma, entre as ameias, movia-se gente armada: sobre um bastião, uma figura forte, envolta n'um manto vermelho de Centurião, estendia o braço; e toques lentos de bozina pareciam fallar, dar ordens, para outras torres que ao longe se azulavam no ar limpido, algemando a Cidade Santa.

Ora, tanto o magistrado Affonso Figueira como o funccionario fiscal apparecem em sua devida altura no Rol de Bastião de Lucena, isto é, são mencionados como proprietarios das respectivas casas, indo do Postigo de Santo André para o baluarte de S. Lourenço, sendo a concordancia perfeita entre os dois documentos, por isso que umas das casas do dr.

E então, n'esta sombria Novella de sangue e homizios, brotava inesperadamente, como uma rosa na fenda d'um bastião, um lance de amor, que o tio Duarte cantára no *Bardo* com dolente elegancia.

Agarrado desesperadamente ás crinas, archejando, com a lingua de fóra, o sangue a gottejar da orelha, vou despedido n'uma desfilada furiosa ao longo d'uma lua negra... De repente vejo diante de mim a muralha, um bastião, a porta da villa fechada! Então, allucinado, sentindo atraz rugir a turba, abandonado de todo o soccorro humano precisei de Deus!

De outras vias públicas do codice em exame se pode inferir que se haja obliterado a significação do nome que as distinguia, visto como é evidente que Bastião de Lucena, o escrivão desta derrama, lhes desfigurou as denominações, com a mesma inconsciencia com que deformou o nome do velho João Blavio de Agripina Colonia.

Reparava-se neste tempo, que por ordem do General Comandante Marquez Botta, se faziaõ destintamente reconhecer, e examinar com cuidado os Postos, e as Fortificações mais importantes de Genova; vio-se occupar das suas Tropas o Bastiaõ de S. Bento, que domina esta Capital, e varios outros Fortes dos novos muros, que a sogeitaõ, e se tem advertido, que os cinco morteiros para bombas do dito Bastiaõ, foraõ apontados tres delles contra a Cidade, e dous contra o Palacio Ducal, e finalmente ouvio-se publicar de toda a Tropa, que Genova em breve tempo se assemilharia a hum Inferno, que era precizo extorquir della atè o ultimo real, e que se naõ devia aos moradores deixar mais, que os olhos para chorarem as suas disgraças.

Para se ir da Magdalena a S. Nicolau, haveria de percorrer-se a Correaria, a Fancaria, a Tornoaria, e ainda quando se quizesse admittir que os lançadores, e Bastião de Lucena com elles, haviam chamado «rua dos Torneiros» á rua da Tornoaria, daqui se que tal rua não podia ser compartilhavel entre a freguezia de S. Nicolau e a da Magdalena, como o não eram as suas duas parceiras, a Correaria e a Fancaria.

E a causa dessa impunidade é que o alcaide não fazia caso dos malfeitores que lhe ameaçassem o physico: Após quem torna a si E primeiro mata ou morre Não corre o do Vale assi, Que após um tolo assim corre. E vae nomeando uns patifes que andavam a salvo, um Bastião, um Ribeiro, personagens que se faziam respeitar pela valentia ou pelo dinheiro.

Palavra Do Dia

disseminavam

Outros Procurando