United States or Poland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Baerte van IJselstein. De Hervormde Kerk. Graftombe. Rotterdam. Stadskarakter. Ontstaan der stad. Opkomst en eerste ontwikkeling. Mededingers aan de Maas. Het oude Rotterdam. Rotterdam en de rivier. Wedergeboorte der stad. Handelsontwikkeling van Rotterdam. Sombere oogenblikken. De morgen van een nieuwen dag. Uitbreiding der havens. Bevolking. Een nieuwe stad. Oud-Germaansche herinneringen.

Baerte metten breden voeten, Ridder metten Zwane, Cassamus, Loyhier ende Malaert, Borchgravinne van Vergy. Ogier, Malegijs, Huge van Bordeeus, Valentijn en Nameloos. Borchgrave van Couchi. Seghelijn van Jerusalem. De ontwikkeling van het ridderwezen spiegelt zich af in die der ridderpoëzie.

Bezitter van het slot was destijds Gijsbrecht van IJselstein, maar bij diens afwezigheid werd het door zijn kloekmoedige gemalin, Baerte van IJselstein, een jaar lang met moed en inspanning verdedigd, tot zij eindelijk voor de overmacht moest bukken, en slechts lijfsgenade voor zich en de helft der bezetting kon bedingen.

Er is echter verschil op te merken in dit opzicht: de aanwas van zelfstandigheid onder deze volken openbaart zich hierin, dat het aantal vertaalde werken geringer is dan dat der zelfstandig bewerkte. Vertaald werden de romans: van Baerte metten breden voeten, de Ridder metten Zwane, Cassamus, Loyhier ende Malaert en de Borchgravinne van Vergy; de laatste zelfs in twee bewerkingen.

Doch, schoon men hem naar het Kasteel van Culemborch bracht, en aldaar in hechtenis hield dat van IJsselsteyn was daarom nog niet gewonnen: Bertrade, of Baerte, van Heuckelom, Gijsbrechts gemalin, was een kloekhartige vrouw, die den vijanden van haren echtgenoot zoo wel den intocht weigerde als hy 't zelf had gedaan.

Zoo is het b.v. opmerkelijk, dat wij het motief der dochter, die haren vader ontvlucht om bloedschande te ontgaan, aantreffen juist in een paar Fransche Maria-mirakelen van dezen tijd . Een ander motief: het verwisselen eener bruid in den bruidsnacht, treffen wij aan o.a. in de geschiedenis van Tristan, in die van Baerte metten breden voeten en een Fransch "conte dévot" . Ook de roman van Limborch schijnt den vervaardiger van dit Nederlandsch werk niet onbekend te zijn geweest .