United States or Cameroon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Schweitzer's book, Von Reimarus zu Wrede: eine Geschichte der Leben Jesu-Forschung, 1906, not merely sets forth this deeply interesting chapter in the history of the thought of modern men, but has also serious interpretative value in itself.

Eine Beilage enthält einen Auszug aus den Akten des Kreisgerichts in Serajewo über die Untersuchung des Attentats gegen den Erzherzog Franz Ferdinand und dessen Gemahlin. Danach sind Princip, Cabrinovic, Grabez, Crupilovic und Papovic geständig, in Gemeinschaft mit dem flüchtigen Mehmedbasic ein Komplott zur Erwordung des Erzherzogs gebildet und ihm zu diesen Zweck aufgelauert zu haben.

How should they guess that alongside her religious fervor a human love grew ethereally like an air plant? I have supplied details, dialogue, and passion. For the facts which constitute the groundwork I am chiefly indebted to Dr. Oswald W. Seidensticker's very valuable monograph entitled "Ephrata, eine amerikanische Klostergeschichte."

But the husband and the children are almost always referred to in the letters, and the friendship seems to have been entirely and only a friendship, as Schmidt calls it, "eine tiefe und zugleich respectvolle Neigung." Mr. Upton, who accepts the friendship as "honourable," finds in Frau von Genzinger the only true feminine inspiration Haydn ever had for composition.

In the July number of the Unterhaltungen, another Hamburg periodical, is printed another translation from the Sentimental Journey entitled: “Eine Begebenheit aus Yoricks Reise fürs Herz übersetzt.” The episode is that of the fille de chambre who is seeking Crébillon’sLes Egarements du Coeur et de l’Esprit.” The translator omits the first part of the section and introduces us to the story with a few unacknowledged words of his own.

No one can help being better for knowing such a girl. She is not very beautiful, she is not very accomplished, not even very quick-witted; but she has eine schone Seele. There is nothing regal about her; she never tries to queen it in the drawing-room.

"Ja, gnadige Frau. Sie sprechen gar kluge Dinge. Doch das ist schon keine Plauderei mehr, sondern eine ernste unterhaltung. Yes, my dear madam. You say very wise things. But this is no longer small talk; it is, rather, serious conversation ... And for that reason it is more convenient for me, if you will revert to the Russian language ... I am ready to obey you."

Otto Ottenburg went to Kansas City to see Mr. Beers, and had the satisfaction of telling him that he had brought up his daughter like a savage, EINE UNGEBILDETE. All the Ottenburgs and all the Beers, and many of their friends, were drawn into the quarrel. It was to public opinion, however and not to his mother's activities, that Fred owed his partial escape from bondage.

It is again only the poet himself who sets himself as a youthful ideal god in place of the aging father, as Jupiter descended from his throne renewed in beauty and youth according to his divine power, to visit Alcmene in the form of her spouse Amphitryon. "Heinrich von Kleist. Eine pathographisch-psychologische Studie," 1910, J.

He had finished the novel early in 1799 he was then twenty-one years old. Wieland was instrumental in securing a publisher. Near the close of the second volume, Violette sings the song beginning: Zu Bacharach am Rheine Wohnt eine Zauberin.