United States or New Caledonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


In the July number of the Unterhaltungen, another Hamburg periodical, is printed another translation from the Sentimental Journey entitled: “Eine Begebenheit aus Yoricks Reise fürs Herz übersetzt.” The episode is that of the fille de chambre who is seeking Crébillon’sLes Egarements du Coeur et de l’Esprit.” The translator omits the first part of the section and introduces us to the story with a few unacknowledged words of his own.

Bode does not translate the wordSentimentalin his published extracts, giving merely the English title; hence Lessing’s advice concerning the rendering of the word dates probably from the latter part of the summer. The translation in the September number of the Unterhaltungen also does not contain a rendering of the word.

The new collection of Sterne’s sermons published by Cadell in 1769, Vols. V, VI, VII, is reviewed by Unterhaltungen. A

[Footnote 30: The seventh and eighth volumes of Shandy, English edition, are reviewed in the first number of a short-lived Frankfurt periodical, Neue Auszüge aus den besten ausländischen Wochen und Monatsschriften, 1765. Unterhaltungen, a

[Footnote 11: Pp. 101-104. “The Temptationand theConquest.” The Unterhaltungen is censured by the Deutsche Bibliothek der schönen Wissenschaften, III, p.