United States or Bhutan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Die Aussicht auf dem Koenigsstuhl mehr grösser ist, aber geistlische sprechend nicht so schön, lob' Gott! Because sie sind hier zusammengetroffen, in Bruderlichem concord, ein grossen Tag zu feirn, whose high benefits were not for one land and one locality, but have conferred a measure of good upon all lands that know liberty today, and love it.

After this Rafael answered her angrily, and let nothing pass without retaliation, rough, savage retaliation; he was worse than she was. "But God bless me!" said good-natured Hans Ravn at length, "how you are altered, Rafael!" His genial kindly eyes gazed at him with a look which Rafael never forget. "Ja, ich kan es nicht mehr aushalten" said the young Fru Ravn, with tears in her eyes.

"Fahrt wohl, ihr Strassen grad and krumm Ich zieh' nicht mehr in euch herum, Durchton euch nicht mehr mit Gesang, Mit Larm nicht mehr and Sporenklang." As the deep tones died away, the soft night was steeped in the sadness of that farewell song. It was Richter who brought the full force of it home to Stephen. "Do you recall the day you left your Harvard, and your Boston, my friend?" he asked.

One feels like saying, "Mein Liebchen, was willst du mehr?" as the poet Heine says. There is no need of putting up sign-boards with "No trespassing here" as no one could scale the walls of the saut de loup, so we feel very safe, especially when the five iron gates are locked. Beyond the park are the chasse, the farm, the vineyards, and the potager. We are so near Paris that we have many visitors.

Few could forget, after once hearing them, the stanzas at the close ofDeutschland,” in which he warns the King of Prussia not to incur the irredeemable hell which the injured poet can create for himthe singing flames of a Dante’s terza rima! “Kennst du die Hölle des Dante nicht, Die schrecklichen Terzetten? Wen da der Dichter hineingesperrt Den kann kein Gott mehr retten.

Thus we have that bad state of things described in an old-fashioned verse, which gives it as the lot of the great ones here on earth to be recognized only when they are gone: Es ist nun das Geschick der Grossen fiier auf Erden, Erst wann sie nicht mehr sind; von uns erkannt zu werden.

I declare solemnly, without exaggeration, that I impute nine-tenths of my present wretchedness, and rather more than nine-tenths of all my faults, to this infernal disorder in the stomach." "Bilious, too, in these smothering windless days." "Broke down in the park; konnte nichts mehr, being sick and weak beyond measure."

In 1912, a loyal Alsatian German writes: "Das Elsass, dies jungstgeborene Kind der deutschen Völkerfamilie, braucht etwas mehr Liebe." Forty years of Prussian rule have not fulfilled the promise of Bismarck.

Ich bin an seine Sentiments zum Theil schon so gewöhnt, sie bis in das weiche innere Mark seiner Menschheit in ihren zarten Fäden zu verfolgen: dass ich glaube seinen Tristram etwas mehr zu verstehn als the common people.

O! Wie sollen wir uns von Dir trennen? Was ist das Leben wenn Du nicht mehr da bist? Erhebe Dich, wenn auch nur auf ein Stundchen! Aber Er steht nicht auf, Er steht nicht auf!" In other forms of the ritual, we find distinct traces of the resuscitation of the Vegetation Deity, occasionally accompanied by evidence of rejuvenation.