United States or Equatorial Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


Moreover, in a hymn to Marduk, which Harper himself quotes, the bird Zu is referred to as among the evil forces captured by Marduk. In view of this, there seems no reason to question that, in the present form of the Zu myth, Marduk was introduced as the hero, precisely as, in the present form of the Tiâmat episode, Marduk successfully carries out a deed from which the other gods shrink in fear.

We should take care not to be always looking for it in the decidedly pure and moral. Everything that is great promotes cultivation as soon as we are aware of it." Thursday, February 12. "I wrote this poem," said he, "in contradiction to my lines 'Denn alles muss zu nichts zerfallen Wenn es im Seyn beharren will, etc.

He put it, half reluctantly, on an easel, and said it was meant for the unveiling of Isis, as presented in a maehrchen of Novalis, introduced in Die Lehrlinge zu Sais, in which the goddess of Nature reveals to the eager and anxious gaze of the beholder the person of his Rosenbluethchen, whom he had left behind him when he set out to visit the temple of the divinity.

It was commanded by General von und zu der Tann-Rathsamhausen, commonly called Von der Tann, tout court. As Prince Albert of Prussia, on drawing near to Artenay, found a good many French soldiers, both regulars and irregulars, that is Francs-tireurs, located in the district, he deemed it best to retire on Toury and Pithiviers.

She was but eighteen when Wolfgang was born, a companion to him and his sister Cornelia; one in whom they were sure to find sympathy and ready indulgence. Goethe was indebted to her, as he tells us, for his joyous spirit and his narrative talent, "Von Mütterchen die Frohnatur Und Lust zu fabuliren."

You should have the last of them off by midnight. And to-morrow, when the answers begin to come, you will report here as quickly as possible." "Zu befehl, Excellenz," said Herr Haase, his hands full of papers. "Then good night, my good Haase," said the Baron. "Good night to your Excellency," returned Herr Haase, from the doorway. "Good night, Herr Hauptmann!" to Von Wetten's back.

Especially the words of the original German with their drastic alliteration may be commended to those who still doubt Wagner's powers as a poet. The entry of the trombones at the words Heran zu Kampfe is characteristic of Wagner's employment of the brass throughout the work. Their slow swelling chords add volume and solemnity to the orchestral tone.

She saw Minna's departing face leaning from the carriage window, its new gay boldness: "I shall no more when we are at home call you Miss Henderson." When she got back to Waldstrasse she found Anna's successor newly arrived cleaning the neglected front doorstep. Her lean yellow face looked a vacant response to Miriam's enquiry for Fraulein Pfaff. "Ist Fraulein zu Hause," she repeated.

Loeben was the poet of Sehnsucht. He tried always das Nahe zu entfernen und das Ferne sich nahe zu bringen. With a few conspicuous exceptions, his lyrics resemble those of Geibel somewhat in form and treatment.

When the wood was reached the sand from the small bags was to be emptied into the big bags; the machine-gun parts were to be put together, the guns mounted behind the sandbag redoubt, and then, as Major Von und Zu pleasantly observed, "the English pigs shall to gehenna-fire quickly come."