United States or South Korea ? Vote for the TOP Country of the Week !
'Nehmen die Herrschaften teil an unserer Unterhaltung? he said, with a vigorous suavity, his voice curling up in the question. The four English people smiled, lounging with an attentive uneasiness in the middle of the room. Gerald, who was spokesman, said that they would willingly take part in the entertainment.
"Ja, gnadige Frau. Sie sprechen gar kluge Dinge. Doch das ist schon keine Plauderei mehr, sondern eine ernste unterhaltung. Yes, my dear madam. You say very wise things. But this is no longer small talk; it is, rather, serious conversation ... And for that reason it is more convenient for me, if you will revert to the Russian language ... I am ready to obey you."
Further literature is found: “Vergleichende Blätter für literarische Unterhaltung,” 1863, No. 36, and 1869, Nos. 10 and 14. Morgenblatt, 1863, Nr. 39, article by Alex. [Footnote 68: “Druck vollendet in Mai” according to Baumgartner, III, p.
Word Of The Day