United States or Kazakhstan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Que se chame Argusta, Pietro, que se chame Augusta, recommendou a signora. Certifiquei-a de que esse seria o nome de sua filha. Cobriu o rosto com o lençol, e começou a chorar e a gemer. Por mais que lhe dissessemos, a locandeira e eu, que procurasse socegar, não o conseguimos. De noite delirou. Falava do signor, Strech, d'Augusta, de Coimbra, do mar, do annel. A febre era muita.

Estão, pois, saldadas as minhas contas com o mundo, com a signora e o signor. Fiz quanto pude, e me mandava o coração. Da justica de Deus não me arreceio. Deus bem a minha alma.

Os soffrimentos da signora havel-a-iam prostrado antes de ser mãe, se não fosse essa carta que recebeu de Portugal. Beijava-a, relia-a, apertava-a contra o coração; n'aquillo achava allivio. Desde principios de maio de 1810 que a hora da maternidade se annunciava para breve.

Quiz porque ella tinha o presentimento da morte escrever uma longa carta, que devia ter chegado a Portugal em junho, e que com certeza não foi recebida. Essa carta, cujo conteudo ignoro, era de certo uma despedida, o ultimo adeus da signora. Deixou o papel ainda sobre a mesa, e caíu contra o leito em grandes gritos. Acudi-lhe, e disse-lhe que não a tornaria a deixar escrever mais.

Talvez a herva cresça, agora, em vossos peitos, Pois bem, que dizeis hoje aos vermes que vos comem? Que sonhos maus fazeis n'esses extremos leitos? Choraes o ter gastado o tempo que nos foge, Entre essas solidões e esses muros estreitos?!... Monges, o que haveis feito, inda o farieis hoje?! Quem saberá «signora» d'onde terá nascido esse bello lyrio branco?

Estáva córada como se as faces fossem duas rosas: Eu tinha a menina nos braços; a locandeira amparava a signora. Pela manhã adormeceu. Acordou muito fria. Estava peior. Chamou-se o doutor, que receitou, e disse que a signora corria grande perigo. Apesar dos remedios, não aqueceu em todo o dia.

Tive pena d'aquella boa mulher que tão caridosamente tratára da signora Rosina. Como ella sabia do nosso segredo, habituei-me a consideral-a pessoa de familia. Nunca essa honrada creatura revelára a ninguem as máguas da mãe d'Augusta. Eu tinha a certeza. O segredo descia com ella á sepultura.

Torno a repetir que escrevo este documento para que Augusta melhor comprehenda um dia como eu a amei, ou para que seu pae, se Deus o resuscitar, porque em verdade o supponho morto, veja que não trahi a confiança que depositou n'um desconhecido. Se eu morresse em Napoles, quereria ser enterrado ao da signora. Não fui o seu guarda em vida? Continuaria a sel-o depois de morto.

Ah! mas ver a signora um mez depois que chegámos a Napoles! Que differença! Emagreceu, descórou, fez-se velha. Não parecia a mesma! A primeira carta que recebemos de Portugal causou-lhe tamanha impressão, que eu julguei que morresse. Tive realmente medo. Chorou, riu, delirou. A carta não dizia porém que o signor Strech tivesse recebido as nossas. A signora inquietou-se muito com isto.

Lembro-me de que uma noite em Piombino, n'um albergue onde me recolhi, me deixei entristecer tanto, contemplando a menina adormecida nos meus braços, lembrando-me ao mesmo tempo da signora e do signor, ambos mortos para ella, que, francamente o confesso, n'essa noite envelheci dez annos. Todavia, logo que nascia o sol, nascia com elle o grande lenitivo dos desgraçados: o trabalho.

Palavra Do Dia

savent

Outros Procurando