United States or Gabon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ook dit besef kan doorbreken bij hen, die met hun gedachtenvormen nog stevig in de Middeleeuwen staan, gelijk Chastellain deed. "Des dieux jadis les nations gentiles Quirent l'amour par humbles sacrifices, Lesquels, posé que ne fussent utiles, Furent nientmoins rendables et fertiles

Dans les bains onctueux d'une huile de paresse, Tes mains, brunes jadis, ont retrouvé depuis La pâleur de l'ivoire ou du lis que caresse Le rayon argenté dont s'éclairent les nuits. Autour de ton bras blanc une perle choisie Constelle un bracelet ciselé par Froment, Et sur tes reins cambrés un grand châle d'Asie En cascade de plis ondule artistement.

Pourtant ne prenons point un air écrit trop haut, Nous pourrions tous les deux n'avoir pas la voix sûre; Choisissons un mineur grave et sans fioriture; Moi je ferai la basse et toi le soprano. Mi, , mi, do, , la. Pas cet air, ma petite! S'il entendait cet air que tu chantais jadis, Mon coeur, tout mort qu'il est, tressaillirait bien vite, Et ressusciterait

Villon weet er een nieuw accent in te leggen: dat van zachten weemoed, in de Ballade des dames du temps jadis met het refrein: "Mais sont les neiges d'antan"? En vervolgens sprenkelt hij het met ironie in de ballade der heeren, waar tusschen de koningen, pausen, vorsten van zijn tijd hem invalt: "Helas! et le bon roy d'Espaigne Duquel je ne sçay pas le nom"?