United States or Mongolia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Ik stel u te-dien-einde voor, geliefde Medestotters, my te volgen met uwe aandacht, als ik, na: "ten eerste, den historischen zin myner tekstwoorden te hebben toegelicht, De straal van Baker's volmaaktheid. "om daarna: ten derde, over te gaan tot de beschouwing der bakerplichten, die uit de voorafgegane bakerbeschouwing voortvloeien.

Het "outje" van vrouw Stotter werd opgenomen, en neergelegd aan 't voeteneind op de bedstee in de achterkamer, met last aan de kinderen die daar saamgepakt lagen, de beenen niet uittesteken, om baker's "outje" niet te bederven. Wel mens, cha sitte... ja, dâ's f'rons... 't is tweemaal Leentje, wâ-benje weer... d'r wordt cheskelt, hoorje niet!

"Onder alle andere heilige uitspraken, worden wy in 't byzonder getroffen door de voorgelezene tekstwoorden, die niet alleen de laatstvoorgaande opmerking ten duidelykste bevestigen, doch bovendien ook dáárom zoo uiterst gewichtig zyn voor ons eeuwig heil, omdat de Baker zich in die woorden openbaart in de volheid Zyner houding, en in al den rykdom van Zyne Bakerlyke waardigheid, terwyl voorts de diepzinnige toespeling op de weer-en-windklok die in de gang stond, ons voldoende middelen aan de hand geeft om onze Heilige Schriften te verdedigen tegen de goddelooze wereld, die voorgeeft te twyfelen aan Baker's bestaan, en durft beweren dat wy geen verstand hebben van natuurkunde.

De waardige man had tot tekst gekozen baker's onwaardeerbaar gezegde: "dankie wel/ Juffre Pieterse/ m'n Koppie is omgekeerd/ dat zieje wel!" Hierop volgt 'n verslag van die preek. De nederige berichtgever uit de 50e eeuw noemt het kort.