Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 5 juillet 2025


Ille ego qui quondam, summa ad fastigia vectus, Francigenum moderabar opes, quem longa clientum Mane salutabat spatiosa per atria turba, Ille ego tot procerum socius, quem tota colebat Gallia, quem populi toties dixere beatum, Nunc miser indigno clausus sub carcere, vitam In tenebris luctuque traho, nunc miles inermem Obsidet armatus, pilisque minacibus instat.

Le texte d'Aimoin justifie mieux la réponse du messager: «Cujus pater procurator fuit molendinorum regalium, et ut vertus fatcor, lanæ opificio vitam produxit suam

Jucundam vitam dicebat habere Litteratos. Voy. le second tome du Recueil des PP. Martène et Durand, intitulé Collectio veter. scriptor. Andrès, Origen. e Progr., etc.

Cœlum nitescere, arbores frondescere, Vites lœtificœ pampinis pubescere, Rami baccarum ubertate incurvescere, etc. Hœc omnia vidi inflammari, Priamo vi vitam evitari, Jovis aram sanguine turpari.

Il entendit passer, si lentement qu'il pouvait les saisir l'un après l'autre, des mots latins qu'il ne comprenait pas: Qui dormiunt in terrae pulvere, evigilabunt; alii in vitam aeternam, et alii in opprobrium, ut videant semper. Une voix d'enfant dit: De profundis. La voix grave recommença: Requiem aeternam dona ei, Domine. La voix d'enfant répondit: Et lux perpetua luceat ei.

Vous proclamez le droit au travail, vous l'érigez en principe; mais, en même temps, vous montrez peu de foi dans ce principe. Voyez en effet dans quelles étroites limites vous circonscrivez son action. Ce droit au travail ne pourra être invoqué que dans des cas rares, dans des cas extrêmes, pour cause de vie seulement (propter vitam), et

Eh bien, dans les ruines du palais d'Anna Caraffa, si vous l'aimez mieux. Oui, je l'aime mieux; j'aime toujours mieux la vérité; je suis de l'école du philosophe de Genève, et j'ai pour devise: Vitam impendere vero. Bon! si je parle latin, voil

Et plus studet hanc vitam terrenam Circa martham dont la vie est active Quam celestem circa magdalenam Dont la vie es est cieulx contemplative Et de mundo qui vie est transitive Vult plus esse et lege mundana Quam de christo et lege divina

En même temps une autre voix, isolée du choeur, entonnait sur le degré du maître-autel ce mélancolique offertoire: «Qui verbum meum audit, et credit ei qui misit me, habet vitam æternam et in judicium non venit; sed transit a morte in vitam

Il faisait nuit complète; des torches éclairaient cette funèbre cérémonie et le pas lourd des soldats résonnait sur la route. L'aumônier répétait: Dominus recipiet eos in vitam æternam. Amen! Au-dessus de ces têtes inclinées, un ciel troué d'étoiles et la clarté rouge pâle de la lune estompaient d'une lueur fauve ces figures fatiguées.

Mot du Jour

qu'oublieuse

D'autres à la Recherche