Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 26 octobre 2025


Note 815: Odille. Il falloit Hodoin, que notre traducteur confond bien

Le texte des Chroniques de Saint-Denis doit nous faire penser que le manuscrit du traducteur portoit: «Secundo curriculo anni, illius mense secundoCe qui vaut encore mieux. Lisez Maronte. Parcourut. Monter. De Pui montagne. D'où nos mots appui et appuyer.

N'oublions pas non plus la pittoresque et mystique petite ville de Paray-le-Monial, naquit la dévotion du Sacré-Coeur, mourut madame de Chantal. Il y a certainement un souffle religieux sur le pays du traducteur de la Symbolique et de l'auteur de l'Histoire de la Liberté de conscience, MM. Guigniaut et Dargaud. 35 page 74 La coutume de Troyes déclare que «le ventre anoblit»...

Sigib. mon. Note 139: Le duc Baronte. Notre traducteur, passant de Fredegaire

La familiarité du dialogue tragique, dans les vers iambiques ou non rimés des Allemands, eût encore été, pour un traducteur, une difficulté très-grande. La langue de la tragédie allemande n'est point astreinte

Mon ami Richard (le traducteur des contes d'Hoffmann) et moi, nous avions, en 1828, fondé la grande école que je viens de désigner ici pour la première fois, et dont l'école fluorique actuelle n'est qu'une pitoyable imitation. Si les productions étonnantes qu'elle a enfantées sont encore

Quand la Sorbonne condamna la traduction de l'Axiochus de Platon et que le Parlement condamna le traducteur, Etienne Dolet,

Et après avoir cité la ballade des Braves Heyduques en entier, le critique continuait: «Dans ce morceau, et dans plusieurs autres, le style du traducteur, qui se déclare Italien de naissance, m'a semblé bien approprié aux sujets.

Nous verrons, en analysant la partition, si le musicien n'a pas été un traducteur merveilleux du poète et si les arguments de notre confrère, M. René de Récy, ne sont pas un peu spécieux, s'ils ne faiblissent pas devant la beauté de l'œuvre. Avouons sincèrement qu'il ne nous a pas enlevé «nos chères illusions».

III, cap. Si ce n'est temporairement. Cette réflexion est du traducteur. Note 382: Gontran. Aimoin s'est trompé; Grégoire de Tours dit: «Filio SigibertiC'est-

Mot du Jour

layssent

D'autres à la Recherche