Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 21 juin 2025
«Alcide, viens donc t'expliquer avec M. Georgey; il n'est pas content de toi.» Alcide entra et dit d'un air hypocrite: «Je suis bien fâché, Monsieur Georgey, de vous avoir mécontenté; tout ça, c'est la faute de Julien. M. GEORGEY, vivement. Comment tu disais? Juliène était une good fellow. Lui relevait moi dans lé boue noire et mal parfioumée. Et lé turkey c'était pas lui.
Cinq minutes plus tard, ils s'en allaient en chantant: «For he's a jolly good fellow». Les soldats étaient plutôt altérés qu'affamés, car ils avaient vidé leurs deux bouteilles de liqueur, et avaient laissé intactes au pied de l'arbre trois boites de conserves. Chaque boîte contenait quatre livres de langues salées.
Et vous pouvez en donner une preuve sur-le-champ? Yes sir, dit Corcoran. You are a stupid fellow. Voulez-vous quelque autre échantillon de ma science? Non, non, se hâta de dire le président, qui n'avait de sa vie entendu parler la langue de Shakspeare, excepté au théâtre du Palais-Royal. C'est fort bien, cher monsieur.... Et vous connaissez aussi le sanscrit, je suppose?
36 25 Alcazar: a music-hall. Alcazar means in Arabic 'the palace. 36 28 Ravel, Gil Pérès: popular comedians in Paris at the time Daudet was writing. 36 30 un bon gros vivant de Marseillais: a bon vivant is 'a man who lives well, 'a jolly fellow' On de see note to 1 12. 37 3 il se fit: cf. note to 5 23. 37 7 Machine en avant! machine en arrière! 'Go ahead! back her! Machine = 'engine'.
[Note 3: Suivant Shakspeare (Midsummer night's dream, Acte. II,) Robin Good Fellow est chargé de balayer la maison
L'ANGLAIS. Oh yes! Alcide. Good fellow! il vendait
Titania était aussi appelée la reine Mab; et Puck ou Hobgoblin, connu encore de nos jours dans les trois royaumes sous le nom de Robin good fellow était le serviteur spécialement attaché
Terrible sagesse de l'andréide! Jamais on n'avait si magnifiquement blasphémé la nature et l'amour. N'en restez-vous pas glacé comme moi? Hélas! pauvre Villiers! Je l'ai connu; c'était un compagnon d'un esprit de plaisanterie infini, d'une fantaisie excellente, a fellow of infinit jest, of most excellent fancy. UN MOINE
Mot du Jour
D'autres à la Recherche