Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 17 juin 2025
Vn signore Italiano, cognominato il gran capitano, essendosi posto a mensa, e vedendo duoi gentilhuomini, quali haueuano molto bene seruito in guerra, stare in pie nella sala, per cio che le sedie erano tutte occupate, leuosi subito, e fece leuare tutti gli altri, e fare luogo a quelli duoi, dicendo.
Au bout de deux ans, M. de La Fare laissa paraître une telle négligence que tout le monde vit que c'était fini. Et cette négligence parut blâmable. On peut dire même qu'elle fit scandale. Madame de Coulanges se faisait remarquer parmi les belles indignées. Elle ne saluait plus M. de La Fare et disait joliment: Il m'a trompée!
[Note 151: Tout encore a été dit sur cette femme. Amie de Molière, elle devina Voltaire; elle eut de l'esprit autant que Madame Cornuel; elle étoit réellement l'institutrice de tous les jeunes seigneurs de la cour. La Fare, juge d'un goût délicat, a dit: «Je n'ai point vu cette Ninon dans sa beauté; mais
Ton mari ne peut-il pas m'aider, quand une occasion se présente? Non, quand elle se présente mal. On dirait vraiment que M. Faré nous a fait un honneur en entrant dans notre famille. Au moins ferait-il honneur
Erano stati portati all'Imperator Gismondo, quaranta miglia ducati d'Vngheria sull'hora della sera, iquali dinari furono risposti nella camera reale. Poi che l'Imperatore fu ito a dormire, mentre ch'egli staua pensando cio ch'egli haueua a fare di quei dinari, non poteua pigliare il sonno.
Après ce tableau, où la Fare ne signale que le côté brillant du ministère de Fouquet, il passe
Per che fare! s'écrièrent les deux Italiens avec angoisses. Mais pour vous appliquer
C'était pour un jeune homme, un fils de grande famille, le vicomte Frédéric de Mussidan, dont la soeur avait épousé Ernest Faré, l'auteur dramatique. Dans cette demande il n'y avait pas que du désintéressement, il y avait aussi un intérêt personnel qui la faisait insister: si elle obtenait cette autorisation, Faré, reconnaissant du service qu'elle aurait rendu
En dépit des lenteurs que laissait prévoir La Fare, en les expliquant, le roi, constatant l'accord des deux cours impériales et que tous les consentements étaient donnés, considéra l'affaire comme étant définitivement terminée. La correspondance qui partit de Mitau le 11 septembre fut volumineuse. Le roi avait écrit
En Saintonge, on raconte sur les maçons limousins une facétie analogue: Pierre, leve-tu? P'rquè fare, môn père? P'r porta le mourti
Mot du Jour
D'autres à la Recherche