United States or Angola ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mikähän juoni rättärillä on, kun Tolvas-Liisa minulle sanoi, että Turkka saa pitää Pietolan Katrin, jos tahtoo, mutta rättäri ottaa talon. TURKKA. Rättäri aikoo ryöstökaupalla myyttää Pietolan talon ja siten saada sen omakseen niin kuin sinunkin kotitalosi. ANNI. Pietola raukka ei aavistakaan! Sanonko? TURKKA. On parempi, että Pietola kuulee sen rättärin omasta suusta.

"Astutko ulos?" huusi Tapani, jonka kiukku muuttui raivoksi, "tai, Jumal' auta, noudan luodikkoni ja pamautan kalloosi! Kyllä minä tiedän, mihin tähtään". Nyt kuului liikkuminen kellarista ja kohta astui Hannu ulos kalpeana, seisahtui rättärin eteen, ojensi kätensä ja sanoi: "sitokaa!" Sofian huulilta kuului kamala huuto ja hän kaatui tainnotonna kellarin eteen.

Se oli jo ehtinyt melkein kuivaksi, samaten muutkin kylältä kannetut paloviinavarat. Tämän huomattuaan rupesivat pitovieraat harventamaan annoksia tahi oikeammin otoksiansa, ja siitä selvästä syystä olivat kestin pitäjät osaksi jo selvenneet. Noiden tietojen johdosta lähti nimismies liikkeelle, ja eräänä päivänä tulla pölähti hän rättärin kanssa tuon vierasvaraisen niittyladon eteen.

Ennen Pietolan tuloa leskivainajan luo Tolvas-Liisa otti kengästä papereita. Näin ne sitten Tolvas-Liisan peililaatikossa, ja ne olivat rättärin velkakirjoja. TURKKA. Menkää nyt seuroihin ja tunnustakaa siellä. PORO-PIRKKO. Antaako Turkka anteeksi? TURKKA. Jos seuroissa tunnustatte, en muuten.

Sanotaan: 'tässä pitäjässä' ja 'toisessa pitäjässä'; lähes samanlaisella arviokaupalla tekijä on jaellut henkilönsä eri säätyihin: Turkan, Huotarin tukkilaisiksi, vaikka he ovat vain yleensä reippaita kunnon nuoriamiehiä, ilman vähintäkään karheutta, ilman rajuja luonnonviettejä, ilman erämiesverta; rättärin heidän vastakohdakseen, kyläläisen yhteiskuntamahdin henkilöitymäksi, vaikka hän tuntuu kovin kapoiselta edes ivakuvana edustamaan persoonallaan muuta kuin korkeintaan Poro-Pirkon ja Pahna-Maijan ynnä heidän uskonsisartensa seurakuntaa.

TURKKA. Minä olen kutsunut heidät ja rättärin myös. Hyvää päivää. Istukaa, hyvät naiset. Koetetaan nyt saada rakennetuksi sovinto. PAHNA-MAIJA. Minulla ei ole mitään sitä vastaa. Mutta, hyvä ihminen, anna minullekin suunvuoroa. Minä olen Pietolaa kohtaan aina kantanut sydämessäni rakkautta En tiedä mikä on tarkoituksesi, Poika, mutta olkoon sanottu, että naimisiin en mene kummankaan kanssa.

PAHNA-MAIJA. Minäpä olin oikeassa, että rättärin saappaanjäljet veivät Pietolaan. PORO-PIRKKO. Mutta Pietolahan on niityllä täällä. MAIJA. Mitä teillä on niin tärkeää asiaa rättärille? PORO-PIRKKO. Sitä tärkeää asiaa, että tahdomme tietää, pitääkö rättäri seuroja. Mennään vain Tolvas-Liisan luo. Rättäri on yrittänyt Pietolaan. Minäkin lähden hakemaan Poikaa.

Onko tullut tietoja Heilalalta? Oli aikomukseni lähteä kuulustelemaan ja käydä Katrin luona. KATRI. Olen karannut! Eikä minua enää viedä ainakaan elävänä sen paholaisakan luolaan! PIETOLA. Julkijumalaton, miten puhut tädistäsi! KATRI. Minä puhun rättärin äidistä, noita-akasta, jonka luona minua on kidutettu menettääkseni järkeni tai henkeni. PIETOLA. Rättäri, kenen luvalla Katri on sinne viety?

Tolvas-Liisan tai rättärin hyppyset ovat siepanneet sisustan. Sinua tavoittaessa olisi parasta seisoa paikallaan. TURKKA. Ilmoitan sinulle iloisen asian: olin kuulevinani Annin laulua Peltolan niityltä. HUOTARI. Anni kävi täällä. TURKKA. Ahaa! Ja sinä tietysti kosasit? HUOTARI. Mutta keskeytyi. TURKKA. Mikä sen taas keskeytti? HUOTARI. Pata rupesi kuohumaan. TURKKA. Pata kuohumaan?

PORO-PIRKKO. Ei sitä ole toista niin hullua vanhaa-piikaa kuin tuo Leena: puolustaa ryöväreitä. Mutta minne minulta on pudonnut hame? Mitähän se oli tuon Poro-Pirkon puhe alkuaan? Ja mikä oli rättärin kirje? R