United States or Mayotte ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mit' oisi järki, taivaan lahja kallis, Mi ruumiin raajat kaikki vilpastaa, Jos sydän ikilevotoinna sille Ei lainais henkeä?... Mit' elo oisi, Jos suonet, kuinka vainen nousevatkin Ja laskevat, ei juoksis piilosta, Jonn' lempi kätkyi, uhkuvaisena, Ja sinne jällen uunna kiiruhtais? Vaan malttakaamme! Aattehet ja tunteet Jo kääntäkäämme, ettei luopumus Käy ylön määrin katkeraksi sitte.

Mutta malttakaamme mielemme ja kuvailkaamme omia tyttäriämme heidän ijässään, oppimattomina ja taloudentoimissa kokemattomina, etsiviksi vieraalla maalla palvelusta perheissä. Suoriutuisivatko he paremmin?

Mutta malttakaamme mielemme, saapa nähdä, mitä tästä tulee! Nyt olemme perillä, sanoi opas heidän kuljettuaan useiden käytäväin kautta, jotka olivat yhtä pimeät kuin ensimmäinenkin. Käykää sisään ja odottakaa tässä, kunnes olen teidät ilmoittanut. Kustaa Bertelsköld seisoi noin viiden minuutin ajan yksinään pimeässä huoneessa. Kaikenlaisia kummallisia ajatuksia risteili hänen aivoissaan.

Mua voi! Hyi, häpeää! Ne pojat ottaa, kun he voi, Syy siitä heille jää. Kun, lausui impi, mun viettelit, Mun vannoit naivasi. "Sen oisinkin, jos itse et Ois tullut viereeni." KUNINGAS. Kuin kauan on hän tuossa tilass' ollut? OPHELIA. Kyllä kaikki vielä hyväksi muuttuu; malttakaamme vaan. Mutta en voi muuta kuin itkeä, kun ajattelen, että he maan kylmään poveen hänet laskivat.

BELARIUS. Tuo poika eikö kuolleist' ole noussut? ARVIRAGUS. Niin yhdennäköiset ei hiekan jyvät. Tuo ruusuposki poika, joka kuoli, Fidele hänkin. Mitä luulet sinä? GUIDERIUS. Se hän on: kuollut elää. BELARIUS. Malttakaamme. Vait vain! Hän meit'ei näe; toisen näköön Voi toinen olla. Jos se oisi hän, Niin varmaankin ois meitä puhutellut. GUIDERIUS. Mut kuolleena me hänet näimme.

BELARIUS. Vaiti, Ja malttakaamme! Emäntäni on se; Hän eloss' on! Nyt tulkoon mitä tulkoon, Hyvää tai pahaa! CYMBELINE. Viereheni tule, Ja kysy ääneen. Jatka, kysy. IMOGEN. Ma pyydän tätä herraa sanomaan, Mist' on tuo sormus. Mitä hänen siihen? CYMBELINE. Tuo kiiltokivi sormessanne mistä Sen saitte? JACHIMO. Kiduttaa mua siitä voisit, Ett' en sit' ilmaisis, jok' ilmaistuna Sua kiduttaisi.