Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 2. kesäkuuta 2025


Kaksterän miekan sai Thrasymedeen miehevän vyöltä Tydeun aaluva hält' oma laivain luo oli jäänyt 256 sai lujan kilven myös, häränvuotaisen kypäränkin, harjaton jonk' oli kiire ja töyhdötön suojana nuorten on sotisulhojen nuo, päteväisinä päähytyröinä.

Entä jos lasken pois kupukilven, pois kypäränkin raskaan riisun, keihään myös panen muuria vasten, kuulun Akhilleun luo menen itse ja hält' anon rauhaa, tarjoan pois Helenen kera kaikkien aartehiensa, jotka Aleksandros toi kerran laitavin laivoin Ilioniin tämän toi sodan syyksi ja syttymiseksi Atreun poikien haltuun taas, tavaroistapa tarjoon muistakin puolet pois, tasan kesken akhaijien kaikkein, kansan vanhimpain valan annan vannoa sitten, rahtuakaan jaost' ett' ei kätketä, vaan tasan kaikki armaan kaupungin varat vauraat kahtia pannaan?

Juuri kun aimon Agastrofon ylt' asun välkkyvän kiskoi urhea Tydeun poika ja harteilt' otti jo kilven, koppoi valtaisen kypäränkin, niin veti joustaan väijyjä, nuolen laski ja ampunut ei sitä turhaan, vaan läpi tuimana tunkeutui jalan oikean rintaan nuoli ja tanterehen jalan alle, ja riens ilonauruin ampuja kätköstään, sanan virkkoi kerskuvin riemuin: "Nuoleni sattui eik' ohi kiitänyt.

Se iski häneen niinkuin ukkosen nuoli, löi syrjään miekan, jonka nuori soturi oli kohottanut suojakseen ja halkaisi kypäränkin, vaikka se muka oli teräksestä kestäväksi taottu, niin pitkälle, että terä puraisi hiuksia, kuitenkaan sen enempää vahinkoa tekemättä.

Mutta kun sai taotuksi jo vankan, valtavan kilven, niin sovan laati hän myös, tulen liekkiä leimuavamman, kauniskirjaisen kypäränkin, painavan, päähän mahtuvan tarkalleen, kera kultaisen kuputöyhdön, sitkeät myös vasaroi tinakiskot, säärien varjeet. Mutta kun valmiiks sai asun kaiken, taituri kuulu riensi Akhilleun äidin luo sekä hälle sen antoi.

Raskaamp' ois viha vielä ja suuremp' iskenyt jälleen taivahisiin Zeun kosto ja rangaistus, mut Athene 122 vaaraa peljästyin, joka uhkasi kaikkia, nousi istuimelta ja riens salipylvähiköst' ulos, Areen kilven koppoi, myös kypäränkin pois hänen päästään, keihään vaskisen vei kädest' Areen jänterisestä; sen pani pois sekä näin sanan virkkoi vimmahiselle: "Houkkio hurja, on turmasi tuo!

Tydeun poian nyt Diomedeen Pallas Athene sankarivoimin täytti, akhaijein ett' yli kaikkein loistaa voisi ja saavuttais urokunnian kuulun. Liekkiä kilven loi, kypäränkin sammumatonta leimuamaan kuin tähti, mi syksyin yöss' yli muitten kiiluu kirkkainnaan, kun on kylpenyt Okeanossa: pään sekä hartiat leimuamaan pani liekkiä moista, kannustain hänet keskeen, kuss' oli ankarin tungos.

Päivän Sana

luonteenomaisissa

Muut Etsivät