Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 22. lokakuuta 2025


Efter slutad rättegång, och sedan behofvet af medföljande exemplar vid Domstolen upphört, bör detsamma af Eder hit återsändas. Helsingfors, af Procurators Expeditionen i Kejs. Senaten för Finland, den 3. sept. 1827. IV. Till H.E. Herr General-Gouvernouren General-Adjutanten och Riddaren m.m.

Tämä, Lappeenrannaksi sanottu paikka, oli vanhastaan tunnettu niiden tavaroiden purkauspaikkana, joita pohjoisesta tuotiin 5:den peninkulman päässä olevaan Viipuriin. Isonvihan jälkeen perustettiin siihen samanniminen kaupunki, joka, sittenkun Viipuri oli menetetty, sai sotaisen merkityksen puolustuskohtana idästä päin tulevia vaaroja vastaan.

Jag hade äfven i de byar, der jag antecknat sånger, kunnat vida mera samladt än hvad jag verkligen upptog; men tanken att genom en halfutförd samling kanske mera skada än gagna den vigtiga saken, dref mig framåt fortare än jag först hade beslutit.

Bruket af de båda genitiver i pluralis är jag ännu icke säker . Herr Doctorn sade den ena af dem vara af bestämd, den andra af obestämd betydelse. Månne skilnaden är densamma, som emellan bestämd och obestämd artikel i svenskan? Jag påminner mig i anmärkningarne till af Herr Doctorn i Suomi skrifna sånger hafva sett adjektivet hafva det ena och substantivet det andra genitivet.

Bland dem som begagna sig af min undervisning i finskan, bör jag först nämna Stats Rådet Grot. Jag går hos Honom två gångor i veckan d. ä. onsdagen och söndagen till middagen. Studd, Nervander, Passelberg, och Berg utom dess hos mig två timmor i veckan; den siste blott skrifver. Häraf ses att finska undervisningen icke gör mig mycket besvär; jag skulle önska ännu flere timtagare.

"Minä sitten juon yksin... Loiskis! sanoo suomalainen... Ja laulaa: "Ja se rakkaus ja se rakkaus! Ai, ai, ai se rakkaus..." Naisen sydän syttyi lauluun. Hän uhkaavaisesti osotteli etusormellaan kauppias Alekseita ja lauloi laulun ruotsiksi: "Och den kärleken, och den kärleken! Ack, ack, ack den kärleken..." Aleksei rupesi jatkamaan puhetta ruotsiksi.

Wiborg å Ls. den 26 November 1828. A. RAMSAY. G.C. Ekeblom.

Högädle Herr Doctors allerödmjukaste tjenare D. E. D. Europaeus. H:fors den 27 November 1846. Lönnrotille. H:fors 8 den 12 Januarii 1847. Högädle Herr Doctor! Jemte hjertelig önskan till lyckelig fortsättning af det nya året, får jag härmedelst ödmjukast tacka Herr Doctorn för brefvet af den 4:de dennes, äfvensom för den medföljande 3:dje delen af Kanteletar.

Hänen ensimäinen kertomuksensa, »Den Fremsynte», Kaukonäkijä, on ikäänkuin tämän mielikuvituksen maailmassa eletyn nuoruudenajan tunnustus. Se on osaksi hänen oman sielunsa tarina, osaksi sen kansan, jonka keskuudessa hän vietti nuoruutensa.

Egentligen vore det högst nödvändigt för den finska runosången, för mytologien och mången annan högst vigtig omständighet, att i tid föranstalta en grundlig forskning efter alla sångtrakters runor hvar sin ort ända ifrån yttersta ryska Karelen begynnandes.

Päivän Sana

beduineihimme

Muut Etsivät