Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: April 30, 2025
Here, too, in our poem it stands directly on the shore. "Zazamanc", a fictitious kingdom mentioned only here and a few times in Parzival, Wolfram probably having obtained the name from this passage. By fish such amphibious animals as otter and beaver were often meant.
He answered: "In a few short days I'll come again. Tell ye to Brunhild, that ye've sent me hence." "Surcoat", which here translates the M.H.G. "wafenhemde", is a light garment of cloth or silk worn above the armor. "Azagouc". See Zazamanc, Adventure VI, note 2. This strophe is evidently a late interpolation, as it contradicts the description given above. Weights.
Silk from Araby, white as snow, and from Zazamanc, green like clover, they embroidered with precious stones. The royal maiden cut them herself. In sooth, they were goodly robes. Linings finely fashioned from fishes' skins, rarely seen then, they covered, as many as they had, with silk, and wrought them with gold. Many a marvel could one tell of these garments.
Kriemhild, the queen, bade thirty of her maidens who were skillful in such work, come forth from out their bowers. Silks of Araby, white as snow, and the fair silk of Zazamanc, green as is the clover, they overlaid with precious stones; that gave garments passing fair. Kriemhild herself, the high-born maiden, cut them out.
Word Of The Day
Others Looking